約翰福音 4:53
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
這位父親就知道,那正是耶穌說「你的兒子活了」的時間。於是他自己和全家人都信了。

中文标准译本 (CSB Simplified)
这位父亲就知道,那正是耶稣说“你的儿子活了”的时间。于是他自己和全家人都信了。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他便知道這正是耶穌對他說「你兒子活了」的時候,他自己和全家就都信了。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他便知道这正是耶稣对他说“你儿子活了”的时候,他自己和全家就都信了。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
這父親就知道,那正是耶穌告訴他「你的兒子好了」的時候,他自己和全家就信了。

圣经新译本 (CNV Simplified)
这父亲就知道,那正是耶稣告诉他「你的儿子好了」的时候,他自己和全家就信了。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 便 知 道 這 正 是 耶 穌 對 他 說 「 你 兒 子 活 了 」 的 時 候 ; 他 自 己 和 全 家 就 都 信 了 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 便 知 道 这 正 是 耶 稣 对 他 说 「 你 儿 子 活 了 」 的 时 候 ; 他 自 己 和 全 家 就 都 信 了 。

John 4:53 King James Bible
So the father knew that it was at the same hour, in the which Jesus said unto him, Thy son liveth: and himself believed, and his whole house.

John 4:53 English Revised Version
So the father knew that it was at that hour in which Jesus said unto him, Thy son liveth: and himself believed, and his whole house.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

at the.

詩篇 33:9
因為他說有,就有;命立,就立。

詩篇 107:20
他發命醫治他們,救他們脫離死亡。

馬太福音 8:8,9,13
百夫長回答說:「主啊,你到我舍下我不敢當,只要你說一句話,我的僕人就必好了。…

and himself.

路加福音 19:9
耶穌說:「今天救恩到了這家,因為他也是亞伯拉罕的子孫。

使徒行傳 2:39
因為這應許是給你們和你們的兒女,並一切在遠方的人,就是主我們神所召來的。」

使徒行傳 16:15,34
她和她一家既領了洗,便求我們說:「你們若以為我是真信主的,請到我家裡來住。」於是強留我們。…

使徒行傳 18:8
管會堂的基利司布和全家都信了主,還有許多哥林多人聽了就相信、受洗。

鏈接 (Links)
約翰福音 4:53 雙語聖經 (Interlinear)約翰福音 4:53 多種語言 (Multilingual)Juan 4:53 西班牙人 (Spanish)Jean 4:53 法國人 (French)Johannes 4:53 德語 (German)約翰福音 4:53 中國語文 (Chinese)John 4:53 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
醫大臣之子
52他就問什麼時候見好的,他們說:「昨日未時熱就退了。」 53他便知道這正是耶穌對他說「你兒子活了」的時候,他自己和全家就都信了。 54這是耶穌在加利利行的第二件神蹟,是他從猶太回去以後行的。
交叉引用 (Cross Ref)
約翰福音 4:52
他就問什麼時候見好的,他們說:「昨日未時熱就退了。」

使徒行傳 11:14
他有話告訴你,可以叫你和你的全家得救。』

約翰福音 4:52
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)