約翰福音 2:17
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
他的門徒們就想起經上記著:「我為你的殿,心火焚燒。」

中文标准译本 (CSB Simplified)
他的门徒们就想起经上记着:“我为你的殿,心火焚烧。”

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他的門徒就想起經上記著說:「我為你的殿心裡焦急,如同火燒。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他的门徒就想起经上记着说:“我为你的殿心里焦急,如同火烧。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他的門徒就想起經上記著:「我為你的殿心中迫切,如同火燒。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
他的门徒就想起经上记着:「我为你的殿心中迫切,如同火烧。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 的 門 徒 就 想 起 經 上 記 著 說 : 「 我 為 你 的 殿 心 裡 焦 急 , 如 同 火 燒 。 」

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 的 门 徒 就 想 起 经 上 记 着 说 : 「 我 为 你 的 殿 心 里 焦 急 , 如 同 火 烧 。 」

John 2:17 King James Bible
And his disciples remembered that it was written, The zeal of thine house hath eaten me up.

John 2:17 English Revised Version
His disciples remembered that it was written, The zeal of thine house shall eat me up.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

The zeal.

詩篇 69:9
因我為你的殿心裡焦急,如同火燒,並且辱罵你人的辱罵都落在我身上。

詩篇 119:139
我心焦急,如同火燒,因我敵人忘記你的言語。

鏈接 (Links)
約翰福音 2:17 雙語聖經 (Interlinear)約翰福音 2:17 多種語言 (Multilingual)Juan 2:17 西班牙人 (Spanish)Jean 2:17 法國人 (French)Johannes 2:17 德語 (German)約翰福音 2:17 中國語文 (Chinese)John 2:17 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
潔淨聖殿
16又對賣鴿子的說:「把這些東西拿去,不要將我父的殿當做買賣的地方!」 17他的門徒就想起經上記著說:「我為你的殿心裡焦急,如同火燒。」 18因此猶太人問他說:「你既做這些事,還顯什麼神蹟給我們看呢?」…
交叉引用 (Cross Ref)
詩篇 69:9
因我為你的殿心裡焦急,如同火燒,並且辱罵你人的辱罵都落在我身上。

詩篇 119:139
我心焦急,如同火燒,因我敵人忘記你的言語。

約翰福音 2:2
耶穌和他的門徒也被請去赴席。

約翰福音 2:22
所以到他從死裡復活以後,門徒就想起他說過這話,便信了聖經和耶穌所說的。

約翰福音 2:16
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)