約伯記 41:8
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你按手在牠身上,想與牠爭戰,就不再這樣行吧。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你按手在它身上,想与它争战,就不再这样行吧。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
你把手按在牠身上,想到與牠的戰鬥,你就不再是這樣作了。(本章第1~8節在《馬索拉抄本》為40:25~32)

圣经新译本 (CNV Simplified)
你把手按在牠身上,想到与牠的战斗,你就不再是这样作了。(本章第1~8节在《马索拉抄本》为40:25~32)

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 按 手 在 他 身 上 , 想 與 他 爭 戰 , 就 不 再 這 樣 行 罷 !

简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 按 手 在 他 身 上 , 想 与 他 争 战 , 就 不 再 这 样 行 罢 !

Job 41:8 King James Bible
Lay thine hand upon him, remember the battle, do no more.

Job 41:8 English Revised Version
Lay thine hand upon him; remember the battle, and do so no more.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

列王紀上 20:11
以色列王說:「你告訴他說:『才頂盔貫甲的,休要像摘盔卸甲的誇口。』」

列王紀下 10:4
他們卻甚懼怕,彼此說:「二王在他面前尚且站立不住,我們怎能站得住呢?」

路加福音 14:31,32
或是一個王出去和別的王打仗,豈不先坐下酌量,能用一萬兵去敵那領二萬兵來攻打他的嗎?…

鏈接 (Links)
約伯記 41:8 雙語聖經 (Interlinear)約伯記 41:8 多種語言 (Multilingual)Job 41:8 西班牙人 (Spanish)Job 41:8 法國人 (French)Hiob 41:8 德語 (German)約伯記 41:8 中國語文 (Chinese)Job 41:8 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
神萬能人難仰望
7你能用倒鉤槍扎滿牠的皮,能用魚叉叉滿牠的頭嗎? 8你按手在牠身上,想與牠爭戰,就不再這樣行吧。 9人指望捉拿牠是徒然的,一見牠,豈不喪膽嗎?…
交叉引用 (Cross Ref)
約伯記 41:7
你能用倒鉤槍扎滿牠的皮,能用魚叉叉滿牠的頭嗎?

約伯記 41:9
人指望捉拿牠是徒然的,一見牠,豈不喪膽嗎?

約伯記 41:7
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)