聖經
>
約伯記
>
章 40
> 聖經金句 17
◄
約伯記 40:17
►
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
牠搖動尾巴如香柏樹,牠大腿的筋互相聯絡。
现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
它摇动尾巴如香柏树,它大腿的筋互相联络。
聖經新譯本 (CNV Traditional)
牠挺直尾巴硬如香柏樹,牠大腿的筋糾結在一起,
圣经新译本 (CNV Simplified)
牠挺直尾巴硬如香柏树,牠大腿的筋纠结在一起,
繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 搖 動 尾 巴 如 香 柏 樹 ; 他 大 腿 的 筋 互 相 聯 絡 。
简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 摇 动 尾 巴 如 香 柏 树 ; 他 大 腿 的 筋 互 相 联 络 。
Job 40:17 King James Bible
He moveth his tail like a cedar: the sinews of his stones are wrapped together.
Job 40:17 English Revised Version
He moveth his tail like a cedar: the sinews of his thighs are knit together.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
moveth.
約伯記 41:23
牠的肉塊互相聯絡,緊貼其身,不能搖動。
鏈接 (Links)
約伯記 40:17 雙語聖經 (Interlinear)
•
約伯記 40:17 多種語言 (Multilingual)
•
Job 40:17 西班牙人 (Spanish)
•
Job 40:17 法國人 (French)
•
Hiob 40:17 德語 (German)
•
約伯記 40:17 中國語文 (Chinese)
•
Job 40:17 英語 (English)
中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.
圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.
背景 (Context)
耶和華以所問所行詰約伯
…
16
牠的氣力在腰間,能力在肚腹的筋上。
17
牠搖動尾巴如香柏樹,牠大腿的筋互相聯絡。
18
牠的骨頭好像銅管,牠的肢體彷彿鐵棍。…
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 1:21
神就造出大魚和水中所滋生各樣有生命的動物,各從其類;又造出各樣飛鳥,各從其類。神看著是好的。
約伯記 40:16
牠的氣力在腰間,能力在肚腹的筋上。
約伯記 40:18
牠的骨頭好像銅管,牠的肢體彷彿鐵棍。