約伯記 23:5
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我必知道他回答我的言語,明白他向我所說的話。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我必知道他回答我的言语,明白他向我所说的话。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
知道他要回答我的話,明白他對我說甚麼。

圣经新译本 (CNV Simplified)
知道他要回答我的话,明白他对我说甚麽。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 必 知 道 他 回 答 我 的 言 語 , 明 白 他 向 我 所 說 的 話 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 必 知 道 他 回 答 我 的 言 语 , 明 白 他 向 我 所 说 的 话 。

Job 23:5 King James Bible
I would know the words which he would answer me, and understand what he would say unto me.

Job 23:5 English Revised Version
I would know the words which he would answer me, and understand what he would say unto me.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

know

約伯記 10:2
對神說:不要定我有罪,要指示我,你為何與我爭辯。

約伯記 13:22,23
這樣,你呼叫,我就回答;或是讓我說話,你回答我。…

約伯記 42:2-6
「我知道,你萬事都能做,你的旨意不能攔阻。…

哥林多前書 4:3,4
我被你們論斷,或被別人論斷,我都以為極小的事,連我自己也不論斷自己。…

鏈接 (Links)
約伯記 23:5 雙語聖經 (Interlinear)約伯記 23:5 多種語言 (Multilingual)Job 23:5 西班牙人 (Spanish)Job 23:5 法國人 (French)Hiob 23:5 德語 (German)約伯記 23:5 中國語文 (Chinese)Job 23:5 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
約伯自言願詣神陳述其冤
4我就在他面前將我的案件陳明,滿口辯白。 5我必知道他回答我的言語,明白他向我所說的話。 6他豈用大能與我爭辯嗎?必不這樣,他必理會我。…
交叉引用 (Cross Ref)
約伯記 23:4
我就在他面前將我的案件陳明,滿口辯白。

約伯記 23:6
他豈用大能與我爭辯嗎?必不這樣,他必理會我。

約伯記 23:4
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)