約伯記 15:19
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
(這地唯獨賜給他們,並沒有外人從他們中間經過。)

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
(这地唯独赐给他们,并没有外人从他们中间经过。)

聖經新譯本 (CNV Traditional)
這地唯獨賜給列祖,並沒有外族人從他們中間經過。

圣经新译本 (CNV Simplified)
这地唯独赐给列祖,并没有外族人从他们中间经过。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
( 這 地 惟 獨 賜 給 他 們 , 並 沒 有 外 人 從 他 們 中 間 經 過 。 )

简体中文和合本 (CUV Simplified)
( 这 地 惟 独 赐 给 他 们 , 并 没 有 外 人 从 他 们 中 间 经 过 。 )

Job 15:19 King James Bible
Unto whom alone the earth was given, and no stranger passed among them.

Job 15:19 English Revised Version
Unto whom alone the land was given, and no stranger passed among them:)
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Unto whom

創世記 10:25,32
希伯生了兩個兒子,一個名叫法勒,因為那時人就分地居住;法勒的兄弟名叫約坍。…

申命記 32:8
至高者將地業賜給列邦,將世人分開,就照以色列人的數目立定萬民的疆界。

約珥書 3:17
你們就知道我是耶和華你們的神,且又住在錫安我的聖山。那時,耶路撒冷必成為聖,外邦人不再從其中經過。

鏈接 (Links)
約伯記 15:19 雙語聖經 (Interlinear)約伯記 15:19 多種語言 (Multilingual)Job 15:19 西班牙人 (Spanish)Job 15:19 法國人 (French)Hiob 15:19 德語 (German)約伯記 15:19 中國語文 (Chinese)Job 15:19 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
惡人處世不離驚惶
18就是智慧人從列祖所受、傳說而不隱瞞的。 19(這地唯獨賜給他們,並沒有外人從他們中間經過。) 20惡人一生之日劬勞痛苦,強暴人一生的年數也是如此。…
交叉引用 (Cross Ref)
約伯記 15:18
就是智慧人從列祖所受、傳說而不隱瞞的。

約伯記 15:20
惡人一生之日劬勞痛苦,強暴人一生的年數也是如此。

約伯記 15:18
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)