现代标点和合本 (CUVMP Simplified, © 2011)埃及是肥美的母牛犊,但出于北方的毁灭来到了,来到了!聖經 (Chinese Bible: Union Traditional)埃 及 是 肥 美 的 母 牛 犢 ; 但 出 於 北 方 的 毀 滅 ( 或 譯 : 牛 虻 ) 來 到 了 ! 來 到 了 !圣经 (Chinese Bible: Union Simplified)埃 及 是 肥 美 的 母 牛 犊 ; 但 出 於 北 方 的 毁 灭 ( 或 译 : 牛 虻 ) 来 到 了 ! 来 到 了 !ירמיה 46:20 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)עֶגְלָה יְפֵה־פִיָּה מִצְרָיִם קֶרֶץ מִצָּפֹון בָּא בָא׃Jeremiah 46:20 New American Standard Bible (© 1995)"Egypt is a pretty heifer, But a horsefly is coming from the north-- it is coming!圣经 • Parallel Bible • Biblos.com
聖經 (Chinese Bible: Union Traditional)埃 及 是 肥 美 的 母 牛 犢 ; 但 出 於 北 方 的 毀 滅 ( 或 譯 : 牛 虻 ) 來 到 了 ! 來 到 了 !圣经 (Chinese Bible: Union Simplified)埃 及 是 肥 美 的 母 牛 犊 ; 但 出 於 北 方 的 毁 灭 ( 或 译 : 牛 虻 ) 来 到 了 ! 来 到 了 !ירמיה 46:20 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)עֶגְלָה יְפֵה־פִיָּה מִצְרָיִם קֶרֶץ מִצָּפֹון בָּא בָא׃
圣经 (Chinese Bible: Union Simplified)埃 及 是 肥 美 的 母 牛 犊 ; 但 出 於 北 方 的 毁 灭 ( 或 译 : 牛 虻 ) 来 到 了 ! 来 到 了 !
ירמיה 46:20 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)עֶגְלָה יְפֵה־פִיָּה מִצְרָיִם קֶרֶץ מִצָּפֹון בָּא בָא׃