耶利米書 36:13
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
於是米該亞對他們述說他所聽見的一切話,就是巴錄向百姓念那書的時候所聽見的。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
于是米该亚对他们述说他所听见的一切话,就是巴录向百姓念那书的时候所听见的。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
米該亞就把所聽見的一切都告訴他們,就是巴錄向眾人宣讀那書的時候,他所聽見的。

圣经新译本 (CNV Simplified)
米该亚就把所听见的一切都告诉他们,就是巴录向众人宣读那书的时候,他所听见的。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
於 是 米 該 亞 對 他 們 述 說 他 所 聽 見 的 一 切 話 , 就 是 巴 錄 向 百 姓 念 那 書 的 時 候 所 聽 見 的 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
於 是 米 该 亚 对 他 们 述 说 他 所 听 见 的 一 切 话 , 就 是 巴 录 向 百 姓 念 那 书 的 时 候 所 听 见 的 。

Jeremiah 36:13 King James Bible
Then Michaiah declared unto them all the words that he had heard, when Baruch read the book in the ears of the people.

Jeremiah 36:13 English Revised Version
Then Micaiah declared unto them all the words that he had heard, when Baruch read the book in the ears of the people.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

列王紀下 22:10,19
書記沙番又對王說:「祭司希勒家遞給我一卷書。」沙番就在王面前讀那書。…

歷代志下 34:16-18,24
沙番把書拿到王那裡,回覆王說:「凡交給僕人們辦的都辦理了。…

約拿書 3:6
這信息傳到尼尼微王的耳中,他就下了寶座,脫下朝服,披上麻布,坐在灰中。

鏈接 (Links)
耶利米書 36:13 雙語聖經 (Interlinear)耶利米書 36:13 多種語言 (Multilingual)Jeremías 36:13 西班牙人 (Spanish)Jérémie 36:13 法國人 (French)Jeremia 36:13 德語 (German)耶利米書 36:13 中國語文 (Chinese)Jeremiah 36:13 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
米該亞以所聞告諸牧伯
12他就下到王宮,進入文士的屋子。眾首領,就是文士以利沙瑪、示瑪雅的兒子第萊雅、亞革波的兒子以利拿單、沙番的兒子基瑪利雅、哈拿尼雅的兒子西底家和其餘的首領,都坐在那裡。 13於是米該亞對他們述說他所聽見的一切話,就是巴錄向百姓念那書的時候所聽見的。 14眾首領就打發古示的曾孫、示利米雅的孫子、尼探雅的兒子猶底到巴錄那裡,對他說:「你將所念給百姓聽的書卷拿在手中,到我們這裡來。」尼利亞的兒子巴錄就手拿書卷來到他們那裡。…
交叉引用 (Cross Ref)
列王紀下 22:10
書記沙番又對王說:「祭司希勒家遞給我一卷書。」沙番就在王面前讀那書。

耶利米書 36:11
沙番的孫子、基瑪利雅的兒子米該亞聽見書上耶和華的一切話,

耶利米書 36:12
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)