平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 所以萬軍之耶和華如此說:『看哪,我必刑罰他們,他們的少年人必被刀劍殺死,他們的兒女必因饑荒滅亡。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 所以万军之耶和华如此说:‘看哪,我必刑罚他们,他们的少年人必被刀剑杀死,他们的儿女必因饥荒灭亡。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 萬軍之耶和華這樣說:「看哪!我要懲罰他們;他們的年輕人必死在刀下,他們的兒女必因饑荒而死。 圣经新译本 (CNV Simplified) 万军之耶和华这样说:「看哪!我要惩罚他们;他们的年轻人必死在刀下,他们的儿女必因饥荒而死。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 所 以 萬 軍 之 耶 和 華 如 此 說 : 看 哪 , 我 必 刑 罰 他 們 ; 他 們 的 少 年 人 必 被 刀 劍 殺 死 , 他 們 的 兒 女 必 因 饑 荒 滅 亡 , 简体中文和合本 (CUV Simplified) 所 以 万 军 之 耶 和 华 如 此 说 : 看 哪 , 我 必 刑 罚 他 们 ; 他 们 的 少 年 人 必 被 刀 剑 杀 死 , 他 们 的 儿 女 必 因 饥 荒 灭 亡 , Jeremiah 11:22 King James Bible Therefore thus saith the LORD of hosts, Behold, I will punish them: the young men shall die by the sword; their sons and their daughters shall die by famine: Jeremiah 11:22 English Revised Version therefore thus saith the LORD of hosts, Behold, I will punish them: the young men shall die by the sword; their sons and their daughters shall die by famine; 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) punish. 耶利米書 9:21 耶利米書 18:21 歷代志下 36:17 耶利米哀歌 2:21 帖撒羅尼迦前書 2:15,16 鏈接 (Links) 耶利米書 11:22 雙語聖經 (Interlinear) • 耶利米書 11:22 多種語言 (Multilingual) • Jeremías 11:22 西班牙人 (Spanish) • Jérémie 11:22 法國人 (French) • Jeremia 11:22 德語 (German) • 耶利米書 11:22 中國語文 (Chinese) • Jeremiah 11:22 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 預言亞拿突人受罰 …21所以,耶和華論到尋索你命的亞拿突人如此說:「他們說『你不要奉耶和華的名說預言,免得你死在我們手中』, 22所以萬軍之耶和華如此說:『看哪,我必刑罰他們,他們的少年人必被刀劍殺死,他們的兒女必因饑荒滅亡。 23並且沒有餘剩的人留給他們,因為在追討之年,我必使災禍臨到亞拿突人。』」 交叉引用 (Cross Ref) 歷代志下 36:17 所以,耶和華使迦勒底人的王來攻擊他們,在他們聖殿裡用刀殺了他們的壯丁,不憐恤他們的少男處女、老人白叟,耶和華將他們都交在迦勒底王手裡。 耶利米書 18:21 故此,願你將他們的兒女交於饑荒和刀劍,願他們的妻無子且做寡婦;又願他們的男人被死亡所滅,他們的少年人在陣上被刀擊殺。 耶利米書 21:14 耶和華又說:我必按你們做事的結果刑罰你們,我也必使火在耶路撒冷的林中著起,將她四圍所有的盡行燒滅。」 耶利米書 44:13 我怎樣用刀劍、饑荒、瘟疫刑罰耶路撒冷,也必照樣刑罰那些住在埃及地的猶大人。 耶利米書 49:26 她的少年人必仆倒在街上,當那日一切兵丁必默默無聲。」這是萬軍之耶和華說的。 阿摩司書 4:10 「我降瘟疫在你們中間,像在埃及一樣。用刀殺戮你們的少年人,使你們的馬匹被擄掠,營中屍首的臭氣撲鼻,你們仍不歸向我。」這是耶和華說的。 |