以賽亞書 8:2 我要用誠實的見證人,祭司烏利亞和耶比利家的兒子撒迦利亞記錄這事。」
以賽亞書 8:2
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我要用誠實的見證人,祭司烏利亞和耶比利家的兒子撒迦利亞記錄這事。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我要用诚实的见证人,祭司乌利亚和耶比利家的儿子撒迦利亚记录这事。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
我要叫兩個誠實的見證人,就是烏利亞祭司和耶比利家的兒子撒迦利亞,來為我作見證。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
我要叫两个诚实的见证人,就是乌利亚祭司和耶比利家的儿子撒迦利亚,来为我作见证。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 要 用 誠 實 的 見 證 人 , 祭 司 烏 利 亞 和 耶 比 利 家 的 兒 子 撒 迦 利 亞 記 錄 這 事 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 要 用 诚 实 的 见 证 人 , 祭 司 乌 利 亚 和 耶 比 利 家 的 儿 子 撒 迦 利 亚 记 录 这 事 。

Isaiah 8:2 King James Bible
And I took unto me faithful witnesses to record, Uriah the priest, and Zechariah the son of Jeberechiah.

Isaiah 8:2 English Revised Version
and I will take unto me faithful witnesses to record, Uriah the priest, and Zechariah the son of Jeberechiah.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

I took

路得記 4:2,10,11
波阿斯又從本城的長老中揀選了十人,對他們說:「請你們坐在這裡。」他們就都坐下。…

哥林多後書 13:1
這是我第三次要到你們那裡去。「憑兩三個人的口作見證,句句都要定準。」

Uriah

列王紀下 16:10,11
亞哈斯王上大馬士革去迎接亞述王提革拉毗列色,在大馬士革看見一座壇,就照壇的規模、樣式、做法畫了圖樣,送到祭司烏利亞那裡。…

列王紀下 18:2
他登基的時候年二十五歲,在耶路撒冷做王二十九年。他母親名叫亞比,是撒迦利雅的女兒。

鏈接 (Links)
以賽亞書 8:2 雙語聖經 (Interlinear)以賽亞書 8:2 多種語言 (Multilingual)Isaías 8:2 西班牙人 (Spanish)Ésaïe 8:2 法國人 (French)Jesaja 8:2 德語 (German)以賽亞書 8:2 中國語文 (Chinese)Isaiah 8:2 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
猶大厭棄主訓將受重罰
1耶和華對我說:「你取一個大牌,拿人所用的筆,寫上:瑪黑珥沙拉勒哈施罷斯。 2我要用誠實的見證人,祭司烏利亞和耶比利家的兒子撒迦利亞記錄這事。」 3我以賽亞與妻子同室,她懷孕生子。耶和華就對我說:「給他起名叫瑪黑珥沙拉勒哈施罷斯,…
交叉引用 (Cross Ref)
列王紀下 16:10
亞哈斯王上大馬士革去迎接亞述王提革拉毗列色,在大馬士革看見一座壇,就照壇的規模、樣式、做法畫了圖樣,送到祭司烏利亞那裡。

列王紀下 16:11
祭司烏利亞照著亞哈斯王從大馬士革送來的圖樣,在亞哈斯王沒有從大馬士革回來之先,建築一座壇。

以賽亞書 8:16
你要捲起律法書,在我門徒中間封住訓誨。

耶利米書 32:10
我在契上畫押,將契封緘,又請見證人來,並用天平將銀子平給他。

以賽亞書 8:1
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)