平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 哈馬和亞珥拔的神在哪裡呢?西法瓦音的神在哪裡呢?他們曾救撒馬利亞脫離我的手嗎? 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 哈马和亚珥拔的神在哪里呢?西法瓦音的神在哪里呢?他们曾救撒马利亚脱离我的手吗? 聖經新譯本 (CNV Traditional) 哈馬和亞珥拔的神在哪裡呢?西法瓦音的神在哪裡呢?他們曾拯救撒瑪利亞脫離我的手嗎? 圣经新译本 (CNV Simplified) 哈马和亚珥拔的神在哪里呢?西法瓦音的神在哪里呢?他们曾拯救撒玛利亚脱离我的手吗? 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 哈 馬 和 亞 珥 拔 的 神 在 哪 裡 呢 ? 西 法 瓦 音 的 神 在 哪 裡 呢 ? 他 們 曾 救 撒 瑪 利 亞 脫 離 我 的 手 麼 ? 简体中文和合本 (CUV Simplified) 哈 马 和 亚 珥 拔 的 神 在 哪 里 呢 ? 西 法 瓦 音 的 神 在 哪 里 呢 ? 他 们 曾 救 撒 玛 利 亚 脱 离 我 的 手 麽 ? Isaiah 36:19 King James Bible Where are the gods of Hamath and Arphad? where are the gods of Sepharvaim? and have they delivered Samaria out of my hand? Isaiah 36:19 English Revised Version Where are the gods of Hamath and Arpad? where are the gods of Sepharvaim? and have they delivered Samaria out of my hand? 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Hamath 民數記 34:8 撒母耳記下 8:9 Arphad. 以賽亞書 10:9 耶利米書 49:23 sepharvaim. 列王紀下 17:24 and have 以賽亞書 10:10,11 列王紀下 17:5-7 列王紀下 18:10-12 鏈接 (Links) 以賽亞書 36:19 雙語聖經 (Interlinear) • 以賽亞書 36:19 多種語言 (Multilingual) • Isaías 36:19 西班牙人 (Spanish) • Ésaïe 36:19 法國人 (French) • Jesaja 36:19 德語 (German) • 以賽亞書 36:19 中國語文 (Chinese) • Isaiah 36:19 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 拉伯沙基之狂語 …18你們要謹防,恐怕希西家勸導你們說:「耶和華必拯救我們。」列國的神,有哪一個救他本國脫離亞述王的手呢? 19哈馬和亞珥拔的神在哪裡呢?西法瓦音的神在哪裡呢?他們曾救撒馬利亞脫離我的手嗎? 20這些國的神有誰曾救自己的國脫離我的手呢?難道耶和華能救耶路撒冷脫離我的手嗎?』」… 交叉引用 (Cross Ref) 列王紀下 17:6 何細亞第九年,亞述王攻取了撒馬利亞,將以色列人擄到亞述,把他們安置在哈臘與歌散的哈博河邊,並瑪代人的城邑。 以賽亞書 10:9 迦勒挪豈不像迦基米施嗎?哈馬豈不像亞珥拔嗎?撒馬利亞豈不像大馬士革嗎? 以賽亞書 37:11 你總聽說亞述諸王向列國所行的,乃是盡行滅絕,難道你還能得救嗎? 耶利米書 49:23 論大馬士革。「哈馬和亞珥拔蒙羞,因他們聽見凶惡的信息就消化了。海上有憂愁,不得平靜。 |