何西阿書 9:5
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
在大會的日子,到耶和華的節期,你們怎樣行呢?

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
在大会的日子,到耶和华的节期,你们怎样行呢?

聖經新譯本 (CNV Traditional)
那麼,在規定集會的日子和耶和華節期的時候,你們能作甚麼?

圣经新译本 (CNV Simplified)
那麽,在规定集会的日子和耶和华节期的时候,你们能作甚麽?

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
在 大 會 的 日 子 , 到 耶 和 華 的 節 期 , 你 們 怎 樣 行 呢 ?

简体中文和合本 (CUV Simplified)
在 大 会 的 日 子 , 到 耶 和 华 的 节 期 , 你 们 怎 样 行 呢 ?

Hosea 9:5 King James Bible
What will ye do in the solemn day, and in the day of the feast of the LORD?

Hosea 9:5 English Revised Version
What will ye do in the day of solemn assembly, and in the day of the feast of the LORD?
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

what.

以賽亞書 10:3
到降罰的日子,有災禍從遠方臨到,那時你們怎樣行呢?你們向誰逃奔求救呢?你們的榮耀存留何處呢?

耶利米書 5:31
就是先知說假預言,祭司藉他們把持權柄,我的百姓也喜愛這些事。到了結局,你們怎樣行呢?

in.

何西阿書 2:11
我也必使她的宴樂、節期、月朔、安息日,並她的一切大會,都止息了。

約珥書 1:13
祭司啊,你們當腰束麻布痛哭!伺候祭壇的啊,你們要哀號!侍奉我神的啊,你們要來披上麻布過夜!因為素祭和奠祭從你們神的殿中斷絕了。

鏈接 (Links)
何西阿書 9:5 雙語聖經 (Interlinear)何西阿書 9:5 多種語言 (Multilingual)Oseas 9:5 西班牙人 (Spanish)Osée 9:5 法國人 (French)Hosea 9:5 德語 (German)何西阿書 9:5 中國語文 (Chinese)Hosea 9:5 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
徇欲棄主必遭懲罰
4他們必不得向耶和華奠酒,即便奠酒也不蒙悅納。他們的祭物必如居喪者的食物,凡吃的必被玷汙,因他們的食物只為自己的口腹,必不奉入耶和華的殿。 5在大會的日子,到耶和華的節期,你們怎樣行呢? 6看哪,他們逃避災難,埃及人必收殮他們的屍首,摩弗人必葬埋他們的骸骨。他們用銀子做的美物上必長蒺藜,他們的帳篷中必生荊棘。…
交叉引用 (Cross Ref)
以賽亞書 10:3
到降罰的日子,有災禍從遠方臨到,那時你們怎樣行呢?你們向誰逃奔求救呢?你們的榮耀存留何處呢?

耶利米書 5:31
就是先知說假預言,祭司藉他們把持權柄,我的百姓也喜愛這些事。到了結局,你們怎樣行呢?

何西阿書 2:11
我也必使她的宴樂、節期、月朔、安息日,並她的一切大會,都止息了。

約珥書 1:13
祭司啊,你們當腰束麻布痛哭!伺候祭壇的啊,你們要哀號!侍奉我神的啊,你們要來披上麻布過夜!因為素祭和奠祭從你們神的殿中斷絕了。

何西阿書 9:4
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)