希伯來書 10:6
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
燔祭和贖罪祭不是你所喜悅的;

中文标准译本 (CSB Simplified)
燔祭和赎罪祭不是你所喜悦的;

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
燔祭和贖罪祭是你不喜歡的。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
燔祭和赎罪祭是你不喜欢的。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
燔祭和贖罪祭,不是你所喜悅的;

圣经新译本 (CNV Simplified)
燔祭和赎罪祭,不是你所喜悦的;

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
燔 祭 和 贖 罪 祭 是 你 不 喜 歡 的 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
燔 祭 和 赎 罪 祭 是 你 不 喜 欢 的 。

Hebrews 10:6 King James Bible
In burnt offerings and sacrifices for sin thou hast had no pleasure.

Hebrews 10:6 English Revised Version
In whole burnt offerings and sacrifices for sin thou hadst no pleasure:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

burnt.

希伯來書 10:4
因為公牛和山羊的血斷不能除罪。

利未記 1:1-6:7
耶和華從會幕中呼叫摩西,對他說:…

thou.

詩篇 147:11
耶和華喜愛敬畏他和盼望他慈愛的人。

瑪拉基書 1:10
甚願你們中間有一人關上殿門,免得你們徒然在我壇上燒火!萬軍之耶和華說:我不喜悅你們,也不從你們手中收納供物。

馬太福音 3:17
從天上有聲音說:「這是我的愛子,我所喜悅的。」

以弗所書 5:2
也要憑愛心行事,正如基督愛我們,為我們捨了自己,當做馨香的供物和祭物獻於神。

腓立比書 4:18
但我樣樣都有,並且有餘。我已經充足,因我從以巴弗提受了你們的饋送,當做極美的香氣,為神所收納所喜悅的祭物。

鏈接 (Links)
希伯來書 10:6 雙語聖經 (Interlinear)希伯來書 10:6 多種語言 (Multilingual)Hebreos 10:6 西班牙人 (Spanish)Hébreux 10:6 法國人 (French)Hebraeer 10:6 德語 (German)希伯來書 10:6 中國語文 (Chinese)Hebrews 10:6 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
律法是將來美事的影兒
5所以,基督到世上來的時候就說:「神啊,祭物和禮物是你不願意的,你曾給我預備了身體。 6燔祭和贖罪祭是你不喜歡的。 7那時我說:『神啊,我來了,為要照你的旨意行,我的事在經卷上已經記載了。』」…
交叉引用 (Cross Ref)
撒母耳記上 15:22
撒母耳說:「耶和華喜悅燔祭和平安祭,豈如喜悅人聽從他的話呢?聽命勝於獻祭,順從勝於公羊的脂油。

詩篇 40:6
祭物和禮物你不喜悅,你已經開通我的耳朵,燔祭和贖罪祭非你所要。

希伯來書 10:5
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)