創世記 9:14 我使雲彩蓋地的時候,必有虹現在雲彩中,
創世記 9:14
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我使雲彩蓋地的時候,必有虹現在雲彩中,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我使云彩盖地的时候,必有虹现在云彩中,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
我使雲彩遮蓋大地時,彩虹出現雲彩中,

圣经新译本 (CNV Simplified)
我使云彩遮盖大地时,彩虹出现云彩中,

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 使 雲 彩 蓋 地 的 時 候 , 必 有 虹 現 在 雲 彩 中 ,

简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 使 云 彩 盖 地 的 时 候 , 必 有 虹 现 在 云 彩 中 ,

Genesis 9:14 King James Bible
And it shall come to pass, when I bring a cloud over the earth, that the bow shall be seen in the cloud:

Genesis 9:14 English Revised Version
And it shall come to pass, when I bring a cloud over the earth, that the bow shall be seen in the cloud,
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
鏈接 (Links)
創世記 9:14 雙語聖經 (Interlinear)創世記 9:14 多種語言 (Multilingual)Génesis 9:14 西班牙人 (Spanish)Genèse 9:14 法國人 (French)1 Mose 9:14 德語 (German)創世記 9:14 中國語文 (Chinese)Genesis 9:14 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
立虹為記
13我把虹放在雲彩中,這就可做我與地立約的記號了。 14我使雲彩蓋地的時候,必有虹現在雲彩中, 15我便記念我與你們和各樣有血肉的活物所立的約,水就再不氾濫,毀壞一切有血肉的物了。…
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 9:13
我把虹放在雲彩中,這就可做我與地立約的記號了。

創世記 9:15
我便記念我與你們和各樣有血肉的活物所立的約,水就再不氾濫,毀壞一切有血肉的物了。

創世記 9:13
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)