創世記 8:5 水又漸消,到十月初一日,山頂都現出來了。
創世記 8:5
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
水又漸消,到十月初一日,山頂都現出來了。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
水又渐消,到十月初一日,山顶都现出来了。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
水繼續消退,直到十月;到了十月初一,山頂都露出來了。

圣经新译本 (CNV Simplified)
水继续消退,直到十月;到了十月初一,山顶都露出来了。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
水 又 漸 消 , 到 十 月 初 一 日 , 山 頂 都 現 出 來 了 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
水 又 渐 消 , 到 十 月 初 一 日 , 山 顶 都 现 出 来 了 。

Genesis 8:5 King James Bible
And the waters decreased continually until the tenth month: in the tenth month, on the first day of the month, were the tops of the mountains seen.

Genesis 8:5 English Revised Version
And the waters decreased continually until the tenth month: in the tenth month, on the first day of the month, were the tops of the mountains seen.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

decreased continually.

創世記 7:11
當挪亞六百歲,二月十七日那一天,大淵的泉源都裂開了,天上的窗戶也敞開了,

鏈接 (Links)
創世記 8:5 雙語聖經 (Interlinear)創世記 8:5 多種語言 (Multilingual)Génesis 8:5 西班牙人 (Spanish)Genèse 8:5 法國人 (French)1 Mose 8:5 德語 (German)創世記 8:5 中國語文 (Chinese)Genesis 8:5 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
洪水消落
4七月十七日,方舟停在亞拉臘山上。 5水又漸消,到十月初一日,山頂都現出來了。
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 8:3
水從地上漸退,過了一百五十天,水就漸消。

創世記 8:4
七月十七日,方舟停在亞拉臘山上。

創世記 8:6
過了四十天,挪亞開了方舟的窗戶,

創世記 8:4
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)