創世記 8:11
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
到了晚上,鴿子回到他那裡,嘴裡叼著一個新擰下來的橄欖葉子,挪亞就知道地上的水退了。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
到了晚上,鸽子回到他那里,嘴里叼着一个新拧下来的橄榄叶子,挪亚就知道地上的水退了。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
到了黃昏的時候,鴿子回到挪亞那裡,嘴裡叼著一塊新摘下來的橄欖樹葉,挪亞就知道地上的水已經退了。

圣经新译本 (CNV Simplified)
到了黄昏的时候,鸽子回到挪亚那里,嘴里叼着一块新摘下来的橄榄树叶,挪亚就知道地上的水已经退了。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
到 了 晚 上 , 鴿 子 回 到 他 那 裡 , 嘴 裡 叼 著 一 個 新 擰 下 來 的 橄 欖 葉 子 , 挪 亞 就 知 道 地 上 的 水 退 了 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
到 了 晚 上 , 鸽 子 回 到 他 那 里 , 嘴 里 叼 着 一 个 新 拧 下 来 的 橄 榄 叶 子 , 挪 亚 就 知 道 地 上 的 水 退 了 。

Genesis 8:11 King James Bible
And the dove came in to him in the evening; and, lo, in her mouth was an olive leaf pluckt off: so Noah knew that the waters were abated from off the earth.

Genesis 8:11 English Revised Version
and the dove came in to him at eventide; and, lo, in her mouth an olive leaf pluckt off: so Noah knew that the waters were abated from off the earth.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

an olive.

尼希米記 8:15
並要在各城和耶路撒冷宣傳報告說:「你們當上山,將橄欖樹、野橄欖樹、番石榴樹、棕樹和各樣茂密樹的枝子取來,照著所寫的搭棚。」

撒迦利亞書 4:12-14
我二次問他說:「這兩根橄欖枝在兩個流出金色油的金嘴旁邊是什麼意思?」…

羅馬書 10:15
若沒有奉差遣,怎能傳道呢?如經上所記:「報福音傳喜信的人,他們的腳蹤何等佳美!」

鏈接 (Links)
創世記 8:11 雙語聖經 (Interlinear)創世記 8:11 多種語言 (Multilingual)Génesis 8:11 西班牙人 (Spanish)Genèse 8:11 法國人 (French)1 Mose 8:11 德語 (German)創世記 8:11 中國語文 (Chinese)Genesis 8:11 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
挪亞放烏鴉與鴿出方舟
10他又等了七天,再把鴿子從方舟放出去。 11到了晚上,鴿子回到他那裡,嘴裡叼著一個新擰下來的橄欖葉子,挪亞就知道地上的水退了。 12他又等了七天,放出鴿子去,鴿子就不再回來了。
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 8:10
他又等了七天,再把鴿子從方舟放出去。

創世記 8:12
他又等了七天,放出鴿子去,鴿子就不再回來了。

創世記 8:10
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)