創世記 50:7 於是約瑟上去葬他父親。與他一同上去的,有法老的臣僕和法老家中的長老,並埃及國的長老;
創世記 50:7
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
於是約瑟上去葬他父親。與他一同上去的,有法老的臣僕和法老家中的長老,並埃及國的長老;

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
于是约瑟上去葬他父亲。与他一同上去的,有法老的臣仆和法老家中的长老,并埃及国的长老;

聖經新譯本 (CNV Traditional)
於是,約瑟上去埋葬他的父親。與他一同上去的,有法老所有的臣僕,法老家中的長老,和埃及地所有的長老,

圣经新译本 (CNV Simplified)
於是,约瑟上去埋葬他的父亲。与他一同上去的,有法老所有的臣仆,法老家中的长老,和埃及地所有的长老,

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
於 是 約 瑟 上 去 葬 他 父 親 。 與 他 一 同 上 去 的 , 有 法 老 的 臣 僕 和 法 老 家 中 的 長 老 , 並 埃 及 國 的 長 老 ,

简体中文和合本 (CUV Simplified)
於 是 约 瑟 上 去 葬 他 父 亲 。 与 他 一 同 上 去 的 , 有 法 老 的 臣 仆 和 法 老 家 中 的 长 老 , 并 埃 及 国 的 长 老 ,

Genesis 50:7 King James Bible
And Joseph went up to bury his father: and with him went up all the servants of Pharaoh, the elders of his house, and all the elders of the land of Egypt,

Genesis 50:7 English Revised Version
And Joseph went up to bury his father: and with him went up all the servants of Pharaoh, the elders of his house, and all the elders of the land of Egypt,
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

and with him.

創世記 14:16
將被擄掠的一切財物奪回來,連他侄兒羅得和他的財物,以及婦女、人民也都奪回來。

鏈接 (Links)
創世記 50:7 雙語聖經 (Interlinear)創世記 50:7 多種語言 (Multilingual)Génesis 50:7 西班牙人 (Spanish)Genèse 50:7 法國人 (French)1 Mose 50:7 德語 (German)創世記 50:7 中國語文 (Chinese)Genesis 50:7 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
約瑟歸葬其父
6法老說:「你可以上去,照著你父親叫你起的誓將他葬埋。」 7於是約瑟上去葬他父親。與他一同上去的,有法老的臣僕和法老家中的長老,並埃及國的長老; 8還有約瑟的全家和他的弟兄們,並他父親的眷屬,只有他們的婦人孩子和羊群牛群都留在歌珊地;…
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 50:6
法老說:「你可以上去,照著你父親叫你起的誓將他葬埋。」

創世記 50:8
還有約瑟的全家和他的弟兄們,並他父親的眷屬,只有他們的婦人孩子和羊群牛群都留在歌珊地;

創世記 50:6
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)