創世記 45:25 他們從埃及上去,來到迦南地他們的父親雅各那裡,
創世記 45:25
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他們從埃及上去,來到迦南地他們的父親雅各那裡,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他们从埃及上去,来到迦南地他们的父亲雅各那里,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他們離開埃及,上到迦南地他們父親雅各那裡去,

圣经新译本 (CNV Simplified)
他们离开埃及,上到迦南地他们父亲雅各那里去,

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 們 從 埃 及 上 去 , 來 到 迦 南 地 、 他 們 的 父 親 雅 各 那 裡 ,

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 们 从 埃 及 上 去 , 来 到 迦 南 地 、 他 们 的 父 亲 雅 各 那 里 ,

Genesis 45:25 King James Bible
And they went up out of Egypt, and came into the land of Canaan unto Jacob their father,

Genesis 45:25 English Revised Version
And they went up out of Egypt, and came into the land of Canaan unto Jacob their father.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

no references listed for this verse.

鏈接 (Links)
創世記 45:25 雙語聖經 (Interlinear)創世記 45:25 多種語言 (Multilingual)Génesis 45:25 西班牙人 (Spanish)Genèse 45:25 法國人 (French)1 Mose 45:25 德語 (German)創世記 45:25 中國語文 (Chinese)Genesis 45:25 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
法老命約瑟迎父
25他們從埃及上去,來到迦南地他們的父親雅各那裡, 26告訴他說:「約瑟還在,並且做埃及全地的宰相。」雅各心裡冰涼,因為不信他們。…
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 45:24
於是約瑟打發他弟兄們回去,又對他們說:「你們不要在路上相爭。」

創世記 45:26
告訴他說:「約瑟還在,並且做埃及全地的宰相。」雅各心裡冰涼,因為不信他們。

創世記 45:24
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)