創世記 36:2 以掃娶迦南的女子為妻,就是赫人以倫的女兒亞大和希未人祭便的孫女、亞拿的女兒阿荷利巴瑪,
創世記 36:2
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
以掃娶迦南的女子為妻,就是赫人以倫的女兒亞大和希未人祭便的孫女、亞拿的女兒阿荷利巴瑪,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
以扫娶迦南的女子为妻,就是赫人以伦的女儿亚大和希未人祭便的孙女、亚拿的女儿阿荷利巴玛,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
以掃娶了迦南的女子為妻,就是赫人以倫的女兒亞大,和希未人祭便的孫女,亞拿的女兒阿何利巴瑪;

圣经新译本 (CNV Simplified)
以扫娶了迦南的女子为妻,就是赫人以伦的女儿亚大,和希未人祭便的孙女,亚拿的女儿阿何利巴玛;

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
以 掃 娶 迦 南 的 女 子 為 妻 , 就 是 赫 人 以 倫 的 女 兒 亞 大 和 希 未 人 祭 便 的 孫 女 、 亞 拿 的 女 兒 阿 何 利 巴 瑪 ,

简体中文和合本 (CUV Simplified)
以 扫 娶 迦 南 的 女 子 为 妻 , 就 是 赫 人 以 伦 的 女 儿 亚 大 和 希 未 人 祭 便 的 孙 女 、 亚 拿 的 女 儿 阿 何 利 巴 玛 ,

Genesis 36:2 King James Bible
Esau took his wives of the daughters of Canaan; Adah the daughter of Elon the Hittite, and Aholibamah the daughter of Anah the daughter of Zibeon the Hivite;

Genesis 36:2 English Revised Version
Esau took his wives of the daughters of Canaan; Adah the daughter of Elon the Hittite, and Oholibamah the daughter of Anah, the daughter of Zibeon the Hivite;
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Esau.

創世記 9:25
就說:「迦南當受咒詛!必給他弟兄做奴僕的奴僕。」

創世記 26:34,35
以掃四十歲的時候,娶了赫人比利的女兒猶滴與赫人以倫的女兒巴實抹為妻。…

創世記 27:46
利百加對以撒說:「我因這赫人的女子連性命都厭煩了。倘若雅各也娶赫人的女子為妻像這些一樣,我活著還有什麼益處呢?」

Adah.

創世記 26:34
以掃四十歲的時候,娶了赫人比利的女兒猶滴與赫人以倫的女兒巴實抹為妻。

Aholibamah.

創世記 36:25
亞拿的兒子是底順,亞拿的女兒是阿荷利巴瑪。

創世記 26:34
以掃四十歲的時候,娶了赫人比利的女兒猶滴與赫人以倫的女兒巴實抹為妻。

Judith.

創世記 36:14
以掃的妻子阿荷利巴瑪是祭便的孫女、亞拿的女兒,她給以掃生了耶烏施、雅蘭、可拉。

, as in ver.

創世記 36:20
那地原有的居民何利人西珥的子孫記在下面,就是羅坍、朔巴、祭便、亞拿、

, 'the son of Zibeon;' which is the reading of the Samaritan, Septuagint, (and Syriac, in ver.

創世記 36:2
以掃娶迦南的女子為妻,就是赫人以倫的女兒亞大和希未人祭便的孫女、亞拿的女兒阿荷利巴瑪,

,) and which Houbigant and Kennicott contend to be genuine.

鏈接 (Links)
創世記 36:2 雙語聖經 (Interlinear)創世記 36:2 多種語言 (Multilingual)Génesis 36:2 西班牙人 (Spanish)Genèse 36:2 法國人 (French)1 Mose 36:2 德語 (German)創世記 36:2 中國語文 (Chinese)Genesis 36:2 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
以掃之後裔
1以掃,就是以東,他的後代記在下面。 2以掃娶迦南的女子為妻,就是赫人以倫的女兒亞大和希未人祭便的孫女、亞拿的女兒阿荷利巴瑪, 3又娶了以實瑪利的女兒、尼拜約的妹子巴實抹。…
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 26:34
以掃四十歲的時候,娶了赫人比利的女兒猶滴與赫人以倫的女兒巴實抹為妻。

創世記 28:9
便往以實瑪利那裡去,在他二妻之外又娶了瑪哈拉為妻。她是亞伯拉罕兒子以實瑪利的女兒,尼拜約的妹子。

創世記 36:3
又娶了以實瑪利的女兒、尼拜約的妹子巴實抹。

創世記 36:14
以掃的妻子阿荷利巴瑪是祭便的孫女、亞拿的女兒,她給以掃生了耶烏施、雅蘭、可拉。

創世記 36:24
祭便的兒子是亞雅、亞拿(當時在曠野放他父親祭便的驢,遇著溫泉的,就是這亞拿)。

創世記 36:25
亞拿的兒子是底順,亞拿的女兒是阿荷利巴瑪。

創世記 36:1
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)