創世記 34:4
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
示劍對他父親哈抹說:「求你為我聘這女子為妻。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
示剑对他父亲哈抹说:“求你为我聘这女子为妻。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
示劍對他父親哈抹說:「求你為我聘這女子為妻。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
示剑对他父亲哈抹说:「求你为我聘这女子为妻。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
示 劍 對 他 父 親 哈 抹 說 : 求 你 為 我 聘 這 女 子 為 妻 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
示 剑 对 他 父 亲 哈 抹 说 : 求 你 为 我 聘 这 女 子 为 妻 。

Genesis 34:4 King James Bible
And Shechem spake unto his father Hamor, saying, Get me this damsel to wife.

Genesis 34:4 English Revised Version
And Shechem spake unto his father Hamor, saying, Get me this damsel to wife.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

創世記 21:21
他住在巴蘭的曠野。他母親從埃及地給他娶了一個妻子。

士師記 14:2
參孫上來稟告他父母說:「我在亭拿看見一個女子,是非利士人的女兒,願你們給我娶來為妻。」

撒母耳記下 13:13
你玷辱了我,我何以掩蓋我的羞恥呢?你在以色列中也成了愚妄人。你可以求王,他必不禁止我歸你。」

鏈接 (Links)
創世記 34:4 雙語聖經 (Interlinear)創世記 34:4 多種語言 (Multilingual)Génesis 34:4 西班牙人 (Spanish)Genèse 34:4 法國人 (French)1 Mose 34:4 德語 (German)創世記 34:4 中國語文 (Chinese)Genesis 34:4 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
雅各子用計戮示劍族
3示劍的心繫戀雅各的女兒底拿,喜愛這女子,甜言蜜語地安慰她。 4示劍對他父親哈抹說:「求你為我聘這女子為妻。」 5雅各聽見示劍玷汙了他的女兒底拿。那時他的兒子們正和群畜在田野,雅各就閉口不言,等他們回來。…
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 34:3
示劍的心繫戀雅各的女兒底拿,喜愛這女子,甜言蜜語地安慰她。

創世記 34:5
雅各聽見示劍玷汙了他的女兒底拿。那時他的兒子們正和群畜在田野,雅各就閉口不言,等他們回來。

士師記 14:2
參孫上來稟告他父母說:「我在亭拿看見一個女子,是非利士人的女兒,願你們給我娶來為妻。」

創世記 34:3
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)