創世記 34:29
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
又把他們一切貨財、孩子、婦女,並各房中所有的,都擄掠去了。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
又把他们一切货财、孩子、妇女,并各房中所有的,都掳掠去了。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
又把他們所有的財物、孩子和婦女都擄去。屋裡所有的東西,都搶掠一空。

圣经新译本 (CNV Simplified)
又把他们所有的财物、孩子和妇女都掳去。屋里所有的东西,都抢掠一空。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
又 把 他 們 一 切 貨 財 、 孩 子 、 婦 女 , 並 各 房 中 所 有 的 , 都 擄 掠 去 了 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
又 把 他 们 一 切 货 财 、 孩 子 、 妇 女 , 并 各 房 中 所 有 的 , 都 掳 掠 去 了 。

Genesis 34:29 King James Bible
And all their wealth, and all their little ones, and their wives took they captive, and spoiled even all that was in the house.

Genesis 34:29 English Revised Version
and all their wealth, and all their little ones and their wives, took they captive and spoiled, even all that was in the house.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
鏈接 (Links)
創世記 34:29 雙語聖經 (Interlinear)創世記 34:29 多種語言 (Multilingual)Génesis 34:29 西班牙人 (Spanish)Genèse 34:29 法國人 (French)1 Mose 34:29 德語 (German)創世記 34:29 中國語文 (Chinese)Genesis 34:29 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
雅各子用計戮示劍族
28奪了他們的羊群、牛群和驢,並城裡田間所有的, 29又把他們一切貨財、孩子、婦女,並各房中所有的,都擄掠去了。 30雅各對西緬和利未說:「你們連累我,使我在這地的居民中,就是在迦南人和比利洗人中,有了臭名。我的人丁既然稀少,他們必聚集來擊殺我,我和全家的人都必滅絕。」…
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 34:27
雅各的兒子們因為他們的妹子受了玷汙,就來到被殺的人那裡,擄掠那城,

創世記 34:28
奪了他們的羊群、牛群和驢,並城裡田間所有的,

創世記 34:30
雅各對西緬和利未說:「你們連累我,使我在這地的居民中,就是在迦南人和比利洗人中,有了臭名。我的人丁既然稀少,他們必聚集來擊殺我,我和全家的人都必滅絕。」

創世記 34:28
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)