創世記 33:2
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
並且叫兩個使女和她們的孩子在前頭,利亞和她的孩子在後頭,拉結和約瑟在儘後頭。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
并且叫两个使女和她们的孩子在前头,利亚和她的孩子在后头,拉结和约瑟在尽后头。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他叫兩個婢女和她們的孩子走在前頭,利亞和她的孩子跟著,拉結和約瑟走在最後。

圣经新译本 (CNV Simplified)
他叫两个婢女和她们的孩子走在前头,利亚和她的孩子跟着,拉结和约瑟走在最後。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
並 且 叫 兩 個 使 女 和 他 們 的 孩 子 在 前 頭 , 利 亞 和 他 的 孩 子 在 後 頭 , 拉 結 和 約 瑟 在 儘 後 頭 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
并 且 叫 两 个 使 女 和 他 们 的 孩 子 在 前 头 , 利 亚 和 他 的 孩 子 在 後 头 , 拉 结 和 约 瑟 在 尽 後 头 。

Genesis 33:2 King James Bible
And he put the handmaids and their children foremost, and Leah and her children after, and Rachel and Joseph hindermost.

Genesis 33:2 English Revised Version
And he put the handmaids and their children foremost, and Leah and her children after, and Rachel and Joseph hindermost.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Rachel.

創世記 29:30
雅各也與拉結同房,並且愛拉結勝似愛利亞,於是又服侍了拉班七年。

創世記 30:22-24
神顧念拉結,應允了她,使她能生育。…

創世記 37:3
以色列原來愛約瑟過於愛他的眾子,因為約瑟是他年老生的,他給約瑟做了一件彩衣。

瑪拉基書 3:17
萬軍之耶和華說:「在我所定的日子他們必屬我,特特歸我,我必憐恤他們,如同人憐恤服侍自己的兒子。

鏈接 (Links)
創世記 33:2 雙語聖經 (Interlinear)創世記 33:2 多種語言 (Multilingual)Génesis 33:2 西班牙人 (Spanish)Genèse 33:2 法國人 (French)1 Mose 33:2 德語 (German)創世記 33:2 中國語文 (Chinese)Genesis 33:2 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
弟兄相見
1雅各舉目觀看,見以掃來了,後頭跟著四百人,他就把孩子們分開交給利亞、拉結和兩個使女, 2並且叫兩個使女和她們的孩子在前頭,利亞和她的孩子在後頭,拉結和約瑟在儘後頭。 3他自己在他們前頭過去,一連七次俯伏在地,才就近他哥哥。…
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 33:1
雅各舉目觀看,見以掃來了,後頭跟著四百人,他就把孩子們分開交給利亞、拉結和兩個使女,

創世記 33:3
他自己在他們前頭過去,一連七次俯伏在地,才就近他哥哥。

耶利米書 50:12
你們的母巴比倫就極其抱愧,生你們的必然蒙羞。她要列在諸國之末,成為曠野、旱地、沙漠。

創世記 33:1
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)