平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 雅各愛拉結,就說:「我願為你小女兒拉結服侍你七年。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 雅各爱拉结,就说:“我愿为你小女儿拉结服侍你七年。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 雅各愛拉結,所以對拉班說:「我願為你的小女兒拉結服事你七年。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 雅各爱拉结,所以对拉班说:「我愿为你的小女儿拉结服事你七年。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 雅 各 愛 拉 結 , 就 說 : 我 願 為 你 小 女 兒 拉 結 服 事 你 七 年 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 雅 各 爱 拉 结 , 就 说 : 我 愿 为 你 小 女 儿 拉 结 服 事 你 七 年 。 Genesis 29:18 King James Bible And Jacob loved Rachel; and said, I will serve thee seven years for Rachel thy younger daughter. Genesis 29:18 English Revised Version And Jacob loved Rachel; and he said, I will serve thee seven years for Rachel thy younger daughter. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) loved. 創世記 29:20,30 I will serve. 創世記 31:41 創世記 34:12 出埃及記 22:16,17 撒母耳記下 3:14 何西阿書 3:2 何西阿書 12:12 鏈接 (Links) 創世記 29:18 雙語聖經 (Interlinear) • 創世記 29:18 多種語言 (Multilingual) • Génesis 29:18 西班牙人 (Spanish) • Genèse 29:18 法國人 (French) • 1 Mose 29:18 德語 (German) • 創世記 29:18 中國語文 (Chinese) • Genesis 29:18 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 創世記 24:67 以撒便領利百加進了他母親撒拉的帳篷,娶了她為妻,並且愛她。以撒自從他母親不在了,這才得了安慰。 創世記 29:19 拉班說:「我把她給你勝似給別人,你與我同住吧。」 創世記 29:30 雅各也與拉結同房,並且愛拉結勝似愛利亞,於是又服侍了拉班七年。 創世記 30:26 請你把我服侍你所得的妻子和兒女給我,讓我走。我怎樣服侍你,你都知道。」 何西阿書 12:12 從前雅各逃到亞蘭地,以色列為得妻服侍人,為得妻與人放羊。 |