創世記 28:8 以掃就曉得他父親以撒看不中迦南的女子,
創世記 28:8
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
以掃就曉得他父親以撒看不中迦南的女子,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
以扫就晓得他父亲以撒看不中迦南的女子,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
以掃就看出,他父親以撒不喜歡迦南的女子。

圣经新译本 (CNV Simplified)
以扫就看出,他父亲以撒不喜欢迦南的女子。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
以 掃 就 曉 得 他 父 親 以 撒 看 不 中 迦 南 的 女 子 ,

简体中文和合本 (CUV Simplified)
以 扫 就 晓 得 他 父 亲 以 撒 看 不 中 迦 南 的 女 子 ,

Genesis 28:8 King James Bible
And Esau seeing that the daughters of Canaan pleased not Isaac his father;

Genesis 28:8 English Revised Version
and Esau saw that the daughters of Canaan pleased not Isaac his father;
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

the daughters.

創世記 28:1
以撒叫了雅各來,給他祝福,並囑咐他說:「你不要娶迦南的女子為妻。

創世記 24:3
我要叫你指著耶和華天地的主起誓:不要為我兒子娶這迦南地中的女子為妻,

創世記 26:34,35
以掃四十歲的時候,娶了赫人比利的女兒猶滴與赫人以倫的女兒巴實抹為妻。…

pleased not.

撒母耳記上 8:6
撒母耳不喜悅他們說立一個王治理我們,他就禱告耶和華。

鏈接 (Links)
創世記 28:8 雙語聖經 (Interlinear)創世記 28:8 多種語言 (Multilingual)Génesis 28:8 西班牙人 (Spanish)Genèse 28:8 法國人 (French)1 Mose 28:8 德語 (German)創世記 28:8 中國語文 (Chinese)Genesis 28:8 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
以撒遣雅各娶妻於舅家
7又見雅各聽從父母的話往巴旦亞蘭去了, 8以掃就曉得他父親以撒看不中迦南的女子, 9便往以實瑪利那裡去,在他二妻之外又娶了瑪哈拉為妻。她是亞伯拉罕兒子以實瑪利的女兒,尼拜約的妹子。
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 24:3
我要叫你指著耶和華天地的主起誓:不要為我兒子娶這迦南地中的女子為妻,

創世記 26:34
以掃四十歲的時候,娶了赫人比利的女兒猶滴與赫人以倫的女兒巴實抹為妻。

創世記 26:35
她們常使以撒和利百加心裡愁煩。

創世記 27:46
利百加對以撒說:「我因這赫人的女子連性命都厭煩了。倘若雅各也娶赫人的女子為妻像這些一樣,我活著還有什麼益處呢?」

創世記 28:7
又見雅各聽從父母的話往巴旦亞蘭去了,

創世記 28:7
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)