創世記 23:13 在他們面前對以弗崙說:「你若應允,請聽我的話,我要把田價給你,求你收下,我就在那裡埋葬我的死人。」
創世記 23:13
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
在他們面前對以弗崙說:「你若應允,請聽我的話,我要把田價給你,求你收下,我就在那裡埋葬我的死人。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
在他们面前对以弗仑说:“你若应允,请听我的话,我要把田价给你,求你收下,我就在那里埋葬我的死人。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
然後在當地的人面前對以弗崙說:「請聽我說,如果你願意,我必定把地的價銀給你,請你收下吧,讓我可以在那裡埋葬我死了的人。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
然後在当地的人面前对以弗仑说:「请听我说,如果你愿意,我必定把地的价银给你,请你收下吧,让我可以在那里埋葬我死了的人。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
在 他 們 面 前 對 以 弗 崙 說 : 你 若 應 允 , 請 聽 我 的 話 。 我 要 把 田 價 給 你 , 求 你 收 下 , 我 就 在 那 裡 埋 葬 我 的 死 人 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
在 他 们 面 前 对 以 弗 仑 说 : 你 若 应 允 , 请 听 我 的 话 。 我 要 把 田 价 给 你 , 求 你 收 下 , 我 就 在 那 里 埋 葬 我 的 死 人 。

Genesis 23:13 King James Bible
And he spake unto Ephron in the audience of the people of the land, saying, But if thou wilt give it, I pray thee, hear me: I will give thee money for the field; take it of me, and I will bury my dead there.

Genesis 23:13 English Revised Version
And he spake unto Ephron in the audience of the people of the land, saying, But if thou wilt, I pray thee, hear me: I will give the price of the field; take it of me, and I will bury my dead there.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

I will.

創世記 14:22,23
亞伯蘭對所多瑪王說:「我已經向天地的主、至高的神耶和華起誓,…

撒母耳記下 24:24
王對亞勞拿說:「不然,我必要按著價值向你買。我不肯用白得之物做燔祭獻給耶和華我的神。」大衛就用五十舍客勒銀子買了那禾場與牛。

使徒行傳 20:35
我凡事給你們做榜樣,叫你們知道應當這樣勞苦扶助軟弱的人,又當記念主耶穌的話說:『施比受更為有福。』」

羅馬書 13:8
凡事都不可虧欠人,唯有彼此相愛,要常以為虧欠。因為愛人的,就完全了律法。

腓立比書 4:5-8
當叫眾人知道你們謙讓的心。主已經近了。…

歌羅西書 4:5
你們要愛惜光陰,用智慧與外人交往。

希伯來書 13:5
你們存心不可貪愛錢財,要以自己所有的為足;因為主曾說:「我總不撇下你,也不丟棄你。」

鏈接 (Links)
創世記 23:13 雙語聖經 (Interlinear)創世記 23:13 多種語言 (Multilingual)Génesis 23:13 西班牙人 (Spanish)Genèse 23:13 法國人 (French)1 Mose 23:13 德語 (German)創世記 23:13 中國語文 (Chinese)Genesis 23:13 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
神試驗亞伯拉罕
12亞伯拉罕就在那地的人民面前下拜, 13在他們面前對以弗崙說:「你若應允,請聽我的話,我要把田價給你,求你收下,我就在那裡埋葬我的死人。」 14以弗崙回答亞伯拉罕說:…
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 23:12
亞伯拉罕就在那地的人民面前下拜,

創世記 23:14
以弗崙回答亞伯拉罕說:

創世記 23:12
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)