平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 廊子長二十肘,寬十一肘。上廊子有臺階。靠近牆柱又有柱子,這邊一根,那邊一根。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 廊子长二十肘,宽十一肘。上廊子有台阶。靠近墙柱又有柱子,这边一根,那边一根。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 門廊寬十公尺,深六公尺(「六公尺」這譯法是參古譯本,原文作「七公尺」);人要登臺階才上到門廊;牆柱旁邊有柱子,這邊一根,那邊一根。 圣经新译本 (CNV Simplified) 门廊宽十公尺,深六公尺(「六公尺」这译法是参古译本,原文作「七公尺」);人要登台阶才上到门廊;墙柱旁边有柱子,这边一根,那边一根。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 廊 子 長 二 十 肘 , 寬 十 一 肘 。 上 廊 子 有 臺 階 。 靠 近 牆 柱 又 有 柱 子 , 這 邊 一 根 , 那 邊 一 根 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 廊 子 长 二 十 肘 , 宽 十 一 肘 。 上 廊 子 有 ? 阶 。 靠 近 墙 柱 又 有 柱 子 , 这 边 一 根 , 那 边 一 根 。 Ezekiel 40:49 King James Bible The length of the porch was twenty cubits, and the breadth eleven cubits; and he brought me by the steps whereby they went up to it: and there were pillars by the posts, one on this side, and another on that side. Ezekiel 40:49 English Revised Version The length of the porch was twenty cubits, and the breadth eleven cubits; even by the steps whereby they went up to it: and there were pillars by the posts, one on this side, and another on that side. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) The steps. 以西結書 40:21,34,37 pillars 列王紀上 7:15-21 歷代志下 3:17 耶利米書 52:17-23 啟示錄 3:12 鏈接 (Links) 以西結書 40:49 雙語聖經 (Interlinear) • 以西結書 40:49 多種語言 (Multilingual) • Ezequiel 40:49 西班牙人 (Spanish) • Ézéchiel 40:49 法國人 (French) • Hesekiel 40:49 德語 (German) • 以西結書 40:49 中國語文 (Chinese) • Ezekiel 40:49 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 啟示錄 3:12 得勝的,我要叫他在我神殿中做柱子,他也必不再從那裡出去。我又要將我神的名和我神城的名——這城就是從天上、從我神那裡降下來的新耶路撒冷——並我的新名,都寫在他上面。 列王紀上 7:15 他製造兩根銅柱,每根高十八肘,圍十二肘。 歷代志下 3:17 將兩根柱子立在殿前,一根在右邊,一根在左邊,右邊的起名叫雅斤,左邊的起名叫波阿斯。 耶利米書 52:17 耶和華殿的銅柱並殿內的盆座和銅海,迦勒底人都打碎了,將那銅運到巴比倫去了。 以西結書 40:31 廊子朝著外院,柱上有雕刻的棕樹。登八層臺階上到這門。 以西結書 40:34 廊子朝著外院,門洞兩旁的柱子都有雕刻的棕樹。登八層臺階上到這門。 |