以西結書 38:18 主耶和華說:歌革上來攻擊以色列地的時候,我的怒氣要從鼻孔裡發出。
以西結書 38:18
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
主耶和華說:歌革上來攻擊以色列地的時候,我的怒氣要從鼻孔裡發出。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
主耶和华说:歌革上来攻击以色列地的时候,我的怒气要从鼻孔里发出。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
歌革來攻擊以色列地的日子,我的怒氣必從我的鼻孔中發出來。這是主耶和華的宣告。

圣经新译本 (CNV Simplified)
歌革来攻击以色列地的日子,我的怒气必从我的鼻孔中发出来。这是主耶和华的宣告。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
主 耶 和 華 說 : 歌 革 上 來 攻 擊 以 色 列 地 的 時 候 , 我 的 怒 氣 要 從 鼻 孔 裡 發 出 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
主 耶 和 华 说 : 歌 革 上 来 攻 击 以 色 列 地 的 时 候 , 我 的 怒 气 要 从 鼻 孔 里 发 出 。

Ezekiel 38:18 King James Bible
And it shall come to pass at the same time when Gog shall come against the land of Israel, saith the Lord GOD, that my fury shall come up in my face.

Ezekiel 38:18 English Revised Version
And it shall come to pass in that day, when Gog shall come against the land of Israel, saith the Lord GOD, that my fury shall come up into my nostrils.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

that

以西結書 36:5,6
主耶和華對你們如此說:我真發憤恨如火,責備那其餘的外邦人和以東的眾人,他們快樂滿懷,心存恨惡,將我的地歸自己為業,又看為被棄的掠物。」』…

申命記 32:22
因為在我怒中有火燒起,直燒到極深的陰間,把地和地的出產盡都焚燒,山的根基也燒著了。

詩篇 18:7,8
那時因他發怒,地就搖撼戰抖,山的根基也震動搖撼。…

詩篇 89:46
耶和華啊,這要到幾時呢?你要將自己隱藏到永遠嗎?你的憤怒如火焚燒要到幾時呢?

那鴻書 1:2
耶和華是忌邪施報的神,耶和華施報大有憤怒,向他的敵人施報,向他的仇敵懷怒。

希伯來書 12:29
因為我們的神乃是烈火。

鏈接 (Links)
以西結書 38:18 雙語聖經 (Interlinear)以西結書 38:18 多種語言 (Multilingual)Ezequiel 38:18 西班牙人 (Spanish)Ézéchiel 38:18 法國人 (French)Hesekiel 38:18 德語 (German)以西結書 38:18 中國語文 (Chinese)Ezekiel 38:18 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
受主烈怒
17『主耶和華如此說:我在古時藉我的僕人以色列的先知所說的,就是你嗎?當日他們多年預言我必帶你來攻擊以色列人。 18主耶和華說:歌革上來攻擊以色列地的時候,我的怒氣要從鼻孔裡發出。 19我發憤恨和烈怒如火說,那日在以色列地必有大震動,…
交叉引用 (Cross Ref)
詩篇 18:8
從他鼻孔冒煙上騰,從他口中發火焚燒,連炭也著了。

詩篇 18:15
耶和華啊,你的斥責一發,你鼻孔的氣一出,海底就出現,大地的根基也顯露。

以西結書 38:17
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)