平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 空中的飛鳥都要宿在這敗落的樹上,田野的走獸都要臥在它的枝條下, 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 空中的飞鸟都要宿在这败落的树上,田野的走兽都要卧在它的枝条下, 聖經新譯本 (CNV Traditional) 空中的飛鳥都住在倒下的樹身上,田野的走獸都臥在它的枝條間。 圣经新译本 (CNV Simplified) 空中的飞鸟都住在倒下的树身上,田野的走兽都卧在它的枝条间。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 空 中 的 飛 鳥 都 要 宿 在 這 敗 落 的 樹 上 , 田 野 的 走 獸 都 要 臥 在 他 的 枝 條 下 , 简体中文和合本 (CUV Simplified) 空 中 的 飞 鸟 都 要 宿 在 这 败 落 的 树 上 , 田 野 的 走 兽 都 要 卧 在 他 的 枝 条 下 , Ezekiel 31:13 King James Bible Upon his ruin shall all the fowls of the heaven remain, and all the beasts of the field shall be upon his branches: Ezekiel 31:13 English Revised Version Upon his ruin all the fowls of the heaven shall dwell, and all the beasts of the field shall be upon his branches: 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 以西結書 29:5 以西結書 32:1 以賽亞書 18:6 啟示錄 19:17,18 鏈接 (Links) 以西結書 31:13 雙語聖經 (Interlinear) • 以西結書 31:13 多種語言 (Multilingual) • Ezequiel 31:13 西班牙人 (Spanish) • Ézéchiel 31:13 法國人 (French) • Hesekiel 31:13 德語 (German) • 以西結書 31:13 中國語文 (Chinese) • Ezekiel 31:13 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 因其驕狂邪惡必遭敗亡 …12外邦人,就是列邦中強暴的,將它砍斷棄掉。它的枝條落在山間和一切谷中,它的枝子折斷,落在地的一切河旁。地上的眾民已經走去,離開它的蔭下。 13空中的飛鳥都要宿在這敗落的樹上,田野的走獸都要臥在它的枝條下, 14好使水旁的諸樹不因高大而自尊,也不將樹尖插入雲中,並且那些得水滋潤有勢力的也不得高大自立。因為它們在世人中,和下坑的人都被交於死亡,到陰府去了。… 交叉引用 (Cross Ref) |