平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 『主耶和華如此說:我必藉巴比倫王尼布甲尼撒的手除滅埃及眾人。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ‘主耶和华如此说:我必借巴比伦王尼布甲尼撒的手除灭埃及众人。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 主耶和華這樣說:「『我必藉著巴比倫王尼布甲尼撒的手,消滅埃及的財富。 圣经新译本 (CNV Simplified) 主耶和华这样说:「『我必藉着巴比伦王尼布甲尼撒的手,消灭埃及的财富。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 主 耶 和 華 如 此 說 : 我 必 藉 巴 比 倫 王 尼 布 甲 尼 撒 的 手 , 除 滅 埃 及 眾 人 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 主 耶 和 华 如 此 说 : 我 必 藉 巴 比 伦 王 尼 布 甲 尼 撒 的 手 , 除 灭 埃 及 众 人 。 Ezekiel 30:10 King James Bible Thus saith the Lord GOD; I will also make the multitude of Egypt to cease by the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon. Ezekiel 30:10 English Revised Version Thus saith the Lord GOD: I will also make the multitude of Egypt to cease, by the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) I will 以西結書 29:4,5,19 以西結書 32:11-16 by the 以西結書 30:24,25 鏈接 (Links) 以西結書 30:10 雙語聖經 (Interlinear) • 以西結書 30:10 多種語言 (Multilingual) • Ezequiel 30:10 西班牙人 (Spanish) • Ézéchiel 30:10 法國人 (French) • Hesekiel 30:10 德語 (German) • 以西結書 30:10 中國語文 (Chinese) • Ezekiel 30:10 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 埃及與其同盟必偕敗亡 …9到那日,必有使者坐船從我面前出去,使安逸無慮的古實人驚懼;必有痛苦臨到他們,好像埃及遭災的日子一樣。看哪,這事臨近了! 10『主耶和華如此說:我必藉巴比倫王尼布甲尼撒的手除滅埃及眾人。 11他和隨從他的人,就是列國中強暴的,必進來毀滅這地。他們必拔刀攻擊埃及,使遍地有被殺的人。… 交叉引用 (Cross Ref) 以西結書 29:19 所以主耶和華如此說:我必將埃及地賜給巴比倫王尼布甲尼撒,他必擄掠埃及群眾,搶其中的財為擄物,奪其中的貨為掠物,這就可以做他軍兵的酬勞。 以西結書 30:24 「我必使巴比倫王的膀臂有力,將我的刀交在他手中;卻要打斷法老的膀臂,他就在巴比倫王面前唉哼,如同受死傷的人一樣。 以西結書 31:2 「人子啊,你要向埃及王法老和他的眾人說:『在威勢上誰能與你相比呢? 以西結書 31:11 我就必將它交給列國中大有威勢的人,他必定辦它。我因它的罪惡,已經驅逐它。 |