平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 『主耶和華如此說:滿了四十年,我必招聚分散在各國民中的埃及人。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ‘主耶和华如此说:满了四十年,我必招聚分散在各国民中的埃及人。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 「『主耶和華這樣說:滿了四十年,我必把埃及人從他們所分散到的萬族中招聚回來。 圣经新译本 (CNV Simplified) 「『主耶和华这样说:满了四十年,我必把埃及人从他们所分散到的万族中招聚回来。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 主 耶 和 華 如 此 說 : 滿 了 四 十 年 , 我 必 招 聚 分 散 在 各 國 民 中 的 埃 及 人 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 主 耶 和 华 如 此 说 : 满 了 四 十 年 , 我 必 招 聚 分 散 在 各 国 民 中 的 埃 及 人 。 Ezekiel 29:13 King James Bible Yet thus saith the Lord GOD; At the end of forty years will I gather the Egyptians from the people whither they were scattered: Ezekiel 29:13 English Revised Version For thus saith the Lord GOD: At the end of forty years will I gather the Egyptians from the peoples whither they were scattered: 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) At the 以賽亞書 19:22 耶利米書 46:26 鏈接 (Links) 以西結書 29:13 雙語聖經 (Interlinear) • 以西結書 29:13 多種語言 (Multilingual) • Ezequiel 29:13 西班牙人 (Spanish) • Ézéchiel 29:13 法國人 (French) • Hesekiel 29:13 德語 (German) • 以西結書 29:13 中國語文 (Chinese) • Ezekiel 29:13 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 越四十年必使微興 …12我必使埃及地在荒涼的國中成為荒涼,使埃及城在荒廢的城中變為荒廢,共有四十年。我必將埃及人分散在列國,四散在列邦。 13『主耶和華如此說:滿了四十年,我必招聚分散在各國民中的埃及人。 14我必叫埃及被擄的人回來,使他們歸回本地巴忒羅。在那裡必成為低微的國,… 交叉引用 (Cross Ref) 以賽亞書 19:22 耶和華必擊打埃及,又擊打又醫治,埃及人就歸向耶和華。他必應允他們的禱告,醫治他們。 耶利米書 46:26 我要將他們交付尋索其命之人的手和巴比倫王尼布甲尼撒與他臣僕的手,以後埃及必再有人居住,與從前一樣。」這是耶和華說的。 |