以西結書 27:11 亞發人和你的軍隊都在你四圍的牆上,你的望樓也有勇士,他們懸掛盾牌,成全你的美麗。
以西結書 27:11
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
亞發人和你的軍隊都在你四圍的牆上,你的望樓也有勇士,他們懸掛盾牌,成全你的美麗。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
亚发人和你的军队都在你四围的墙上,你的望楼也有勇士,他们悬挂盾牌,成全你的美丽。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
在你四圍的城牆上有亞發人和赫勒克人(「赫勒克人」或譯:「你的軍兵」);在你的城樓上有歌瑪底人(「歌瑪底人」或譯:「勇士」)。他們把自己的盾牌掛在你四圍的城牆上,使你全然美麗。

圣经新译本 (CNV Simplified)
在你四围的城墙上有亚发人和赫勒克人(「赫勒克人」或译:「你的军兵」);在你的城楼上有歌玛底人(「歌玛底人」或译:「勇士」)。他们把自己的盾牌挂在你四围的城墙上,使你全然美丽。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
亞 發 人 和 你 的 軍 隊 都 在 你 四 圍 的 牆 上 , 你 的 望 樓 也 有 勇 士 ; 他 們 懸 掛 盾 牌 , 成 全 你 的 美 麗 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
亚 发 人 和 你 的 军 队 都 在 你 四 围 的 墙 上 , 你 的 望 楼 也 有 勇 士 ; 他 们 悬 挂 盾 牌 , 成 全 你 的 美 丽 。

Ezekiel 27:11 King James Bible
The men of Arvad with thine army were upon thy walls round about, and the Gammadims were in thy towers: they hanged their shields upon thy walls round about; they have made thy beauty perfect.

Ezekiel 27:11 English Revised Version
The men of Arvad with thine army were upon thy walls round about, and the Gammadim were in thy towers: they hanged their shields upon thy walls round about; they have perfected thy beauty.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

of Arvad

以西結書 27:8
西頓和亞發的居民做你盪槳的,推羅啊,你中間的智慧人做掌舵的。

they have

以西結書 27:3,4
說:『你居住海口,是眾民的商埠,你的交易通到許多的海島。主耶和華如此說:推羅啊,你曾說:「我是全然美麗的。」…

鏈接 (Links)
以西結書 27:11 雙語聖經 (Interlinear)以西結書 27:11 多種語言 (Multilingual)Ezequiel 27:11 西班牙人 (Spanish)Ézéchiel 27:11 法國人 (French)Hesekiel 27:11 德語 (German)以西結書 27:11 中國語文 (Chinese)Ezekiel 27:11 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
嘆推羅創建完美
10波斯人、路德人、弗人在你軍營中做戰士,他們在你中間懸掛盾牌和頭盔,彰顯你的尊榮。 11亞發人和你的軍隊都在你四圍的牆上,你的望樓也有勇士,他們懸掛盾牌,成全你的美麗。 12『他施人因你多有各類的財物,就做你的客商,拿銀、鐵、錫、鉛兌換你的貨物。…
交叉引用 (Cross Ref)
雅歌 4:4
你的頸項好像大衛建造收藏軍器的高臺,其上懸掛一千盾牌,都是勇士的藤牌。

以西結書 27:8
西頓和亞發的居民做你盪槳的,推羅啊,你中間的智慧人做掌舵的。

以西結書 27:10
波斯人、路德人、弗人在你軍營中做戰士,他們在你中間懸掛盾牌和頭盔,彰顯你的尊榮。

以西結書 27:12
『他施人因你多有各類的財物,就做你的客商,拿銀、鐵、錫、鉛兌換你的貨物。

以西結書 27:10
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)