以西結書 24:4 將肉塊,就是一切肥美的肉塊,腿和肩都聚在其中,拿美好的骨頭把鍋裝滿。
以西結書 24:4
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
將肉塊,就是一切肥美的肉塊,腿和肩都聚在其中,拿美好的骨頭把鍋裝滿。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
将肉块,就是一切肥美的肉块,腿和肩都聚在其中,拿美好的骨头把锅装满。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
把肉塊,就是所有肥美的肉塊,腿肉和肩肉,都放進鍋裡;用上好的骨頭把鍋裝滿。

圣经新译本 (CNV Simplified)
把肉块,就是所有肥美的肉块,腿肉和肩肉,都放进锅里;用上好的骨头把锅装满。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
將 肉 塊 , 就 是 一 切 肥 美 的 肉 塊 、 腿 , 和 肩 都 聚 在 其 中 , 拿 美 好 的 骨 頭 把 鍋 裝 滿 ;

简体中文和合本 (CUV Simplified)
将 肉 块 , 就 是 一 切 肥 美 的 肉 块 、 腿 , 和 肩 都 聚 在 其 中 , 拿 美 好 的 骨 头 把 锅 装 满 ;

Ezekiel 24:4 King James Bible
Gather the pieces thereof into it, even every good piece, the thigh, and the shoulder; fill it with the choice bones.

Ezekiel 24:4 English Revised Version
gather the pieces thereof into it, even every good piece, the thigh, and the shoulder; fill it with the choice bones.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

以西結書 22:18-22
「人子啊,以色列家在我看為渣滓,他們都是爐中的銅、錫、鐵、鉛,都是銀渣滓。…

彌迦書 3:2,3
你們惡善好惡,從人身上剝皮,從人骨頭上剔肉。…

馬太福音 7:2
因為你們怎樣論斷人,也必怎樣被論斷;你們用什麼量器量給人,也必用什麼量器量給你們。

鏈接 (Links)
以西結書 24:4 雙語聖經 (Interlinear)以西結書 24:4 多種語言 (Multilingual)Ezequiel 24:4 西班牙人 (Spanish)Ézéchiel 24:4 法國人 (French)Hesekiel 24:4 德語 (German)以西結書 24:4 中國語文 (Chinese)Ezekiel 24:4 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
以積薪沸釜為喻
3要向這悖逆之家設比喻說:『主耶和華如此說:將鍋放在火上,放好了,就倒水在其中。 4將肉塊,就是一切肥美的肉塊,腿和肩都聚在其中,拿美好的骨頭把鍋裝滿。 5取羊群中最好的,將柴堆在鍋下,使鍋開滾,好把骨頭煮在其中。…
交叉引用 (Cross Ref)
彌迦書 3:2
你們惡善好惡,從人身上剝皮,從人骨頭上剔肉。

彌迦書 3:3
吃我民的肉,剝他們的皮,打折他們的骨頭,分成塊子像要下鍋,又像釜中的肉。

以西結書 24:3
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)