以西結書 17:4
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
就是折去香柏樹儘尖的嫩枝,叼到貿易之地,放在買賣城中。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
就是折去香柏树尽尖的嫩枝,叼到贸易之地,放在买卖城中。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
牠啄斷樹頂的嫩枝,把它帶到貿易之地,栽種在商人的城裡。

圣经新译本 (CNV Simplified)
牠啄断树顶的嫩枝,把它带到贸易之地,栽种在商人的城里。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
就 是 折 去 香 柏 樹 儘 尖 的 嫩 枝 , 叼 到 貿 易 之 地 , 放 在 買 賣 城 中 ;

简体中文和合本 (CUV Simplified)
就 是 折 去 香 柏 树 尽 尖 的 嫩 枝 , 叼 到 贸 易 之 地 , 放 在 买 卖 城 中 ;

Ezekiel 17:4 King James Bible
He cropped off the top of his young twigs, and carried it into a land of traffick; he set it in a city of merchants.

Ezekiel 17:4 English Revised Version
he cropped off the topmost of the young twigs thereof, and carried it into a land of traffic; he set it in a city of merchants.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

the top.

以賽亞書 43:14
耶和華你們的救贖主,以色列的聖者如此說:「因你們的緣故,我已經打發人到巴比倫去,並且我要使迦勒底人如逃民,都坐自己喜樂的船下來。

以賽亞書 47:15
你所勞神的事都要這樣與你無益,從幼年與你貿易的也都各奔各鄉,無人救你。

耶利米書 51:13
住在眾水之上多有財寶的啊,你的結局到了,你貪婪之量滿了!

啟示錄 18:3,11-19
因為列國都被她邪淫大怒的酒傾倒了,地上的君王與她行淫,地上的客商因她奢華太過就發了財。」…

a land

鏈接 (Links)
以西結書 17:4 雙語聖經 (Interlinear)以西結書 17:4 多種語言 (Multilingual)Ezequiel 17:4 西班牙人 (Spanish)Ézéchiel 17:4 法國人 (French)Hesekiel 17:4 德語 (German)以西結書 17:4 中國語文 (Chinese)Ezekiel 17:4 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
以二鷹二葡萄樹為喻
3說:『主耶和華如此說:有一大鷹,翅膀大,翎毛長,羽毛豐滿,彩色俱備,來到黎巴嫩,將香柏樹梢擰去, 4就是折去香柏樹儘尖的嫩枝,叼到貿易之地,放在買賣城中。 5又將以色列地的枝子栽於肥田裡,插在大水旁,如插柳樹。…
交叉引用 (Cross Ref)
以西結書 17:3
說:『主耶和華如此說:有一大鷹,翅膀大,翎毛長,羽毛豐滿,彩色俱備,來到黎巴嫩,將香柏樹梢擰去,

以西結書 17:5
又將以色列地的枝子栽於肥田裡,插在大水旁,如插柳樹。

以西結書 31:3
亞述王曾如黎巴嫩中的香柏樹,枝條榮美,影密如林,極其高大,樹尖插入雲中。

以西結書 17:3
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)