出埃及記 12:47
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
以色列全會眾都要守這禮。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
以色列全会众都要守这礼。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
以色列全體會眾都要守這逾越節。

圣经新译本 (CNV Simplified)
以色列全体会众都要守这逾越节。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
以 色 列 全 會 眾 都 要 守 這 禮 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
以 色 列 全 会 众 都 要 守 这 礼 。

Exodus 12:47 King James Bible
All the congregation of Israel shall keep it.

Exodus 12:47 English Revised Version
All the congregation of Israel shall keep it.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

all the

出埃及記 12:3,6
你們吩咐以色列全會眾說:本月初十日,各人要按著父家取羊羔,一家一隻。…

民數記 9:13
那潔淨而不行路的人若推辭不守逾越節,那人要從民中剪除,因為他在所定的日期不獻耶和華的供物,應該擔當他的罪。

keep it.

鏈接 (Links)
出埃及記 12:47 雙語聖經 (Interlinear)出埃及記 12:47 多種語言 (Multilingual)Éxodo 12:47 西班牙人 (Spanish)Exode 12:47 法國人 (French)2 Mose 12:47 德語 (German)出埃及記 12:47 中國語文 (Chinese)Exodus 12:47 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
申明逾越節例
46應當在一個房子裡吃,不可把一點肉從房子裡帶到外頭去。羊羔的骨頭一根也不可折斷。 47以色列全會眾都要守這禮。 48若有外人寄居在你們中間,願向耶和華守逾越節,他所有的男子務要受割禮,然後才容他前來遵守,他也就像本地人一樣。但未受割禮的,都不可吃這羊羔。…
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 12:6
要留到本月十四日,在黃昏的時候,以色列全會眾把羊羔宰了。

民數記 9:13
那潔淨而不行路的人若推辭不守逾越節,那人要從民中剪除,因為他在所定的日期不獻耶和華的供物,應該擔當他的罪。

民數記 9:14
若有外人寄居在你們中間,願意向耶和華守逾越節,他要照逾越節的律例、典章行,不管是寄居的,是本地人,同歸一例。」

出埃及記 12:46
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)