平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 究察這事,果然是實,就把二人掛在木頭上,將這事在王面前寫於歷史上。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 究察这事,果然是实,就把二人挂在木头上,将这事在王面前写于历史上。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 那陰謀查究起來,就發現真相;於是把二人懸掛在木架上。這事在王面前曾寫於史記。 圣经新译本 (CNV Simplified) 那阴谋查究起来,就发现真相;於是把二人悬挂在木架上。这事在王面前曾写於史记。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 究 察 這 事 , 果 然 是 實 , 就 把 二 人 掛 在 木 頭 上 , 將 這 事 在 王 面 前 寫 於 歷 史 上 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 究 察 这 事 , 果 然 是 实 , 就 把 二 人 挂 在 木 头 上 , 将 这 事 在 王 面 前 写 於 历 史 上 。 Esther 2:23 King James Bible And when inquisition was made of the matter, it was found out; therefore they were both hanged on a tree: and it was written in the book of the chronicles before the king. Esther 2:23 English Revised Version And when inquisition was made of the matter, and it was found to be so, they were both hanged on a tree: and it was written in the book of the chronicles before the king. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) hanged. 以斯帖記 5:14 以斯帖記 7:10 創世記 40:19,22 申命記 21:22,23 約書亞記 8:29 the book. 以斯帖記 6:1,2 瑪拉基書 3:16 鏈接 (Links) 以斯帖記 2:23 雙語聖經 (Interlinear) • 以斯帖記 2:23 多種語言 (Multilingual) • Ester 2:23 西班牙人 (Spanish) • Esther 2:23 法國人 (French) • Ester 2:23 德語 (German) • 以斯帖記 2:23 中國語文 (Chinese) • Esther 2:23 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) |