申命記 6:23
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
將我們從那裡領出來,要領我們進入他向我們列祖起誓應許之地,把這地賜給我們。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
将我们从那里领出来,要领我们进入他向我们列祖起誓应许之地,把这地赐给我们。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
卻把我們從那裡領出來,為要領我們進入他向我們列祖起誓應許的地,要把這地賜給我們。

圣经新译本 (CNV Simplified)
却把我们从那里领出来,为要领我们进入他向我们列祖起誓应许的地,要把这地赐给我们。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
將 我 們 從 那 裡 領 出 來 , 要 領 我 們 進 入 他 向 我 們 列 祖 起 誓 應 許 之 地 , 把 這 地 賜 給 我 們 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
将 我 们 从 那 里 领 出 来 , 要 领 我 们 进 入 他 向 我 们 列 祖 起 誓 应 许 之 地 , 把 这 地 赐 给 我 们 。

Deuteronomy 6:23 King James Bible
And he brought us out from thence, that he might bring us in, to give us the land which he sware unto our fathers.

Deuteronomy 6:23 English Revised Version
and he brought us out from thence, that he might bring us in, to give us the land which he sware unto our fathers.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

to give us

申命記 6:10,18
「耶和華你的神領你進他向你列祖亞伯拉罕、以撒、雅各起誓應許給你的地,那裡有城邑,又大又美,非你所建造的;…

申命記 1:8,25
如今我將這地擺在你們面前,你們要進去得這地,就是耶和華向你們列祖亞伯拉罕、以撒、雅各起誓應許賜給他們和他們後裔為業之地。』…

出埃及記 13:5
將來耶和華領你進迦南人、赫人、亞摩利人、希未人、耶布斯人之地,就是他向你的祖宗起誓應許給你那流奶與蜜之地,那時你要在這月間守這禮。

鏈接 (Links)
申命記 6:23 雙語聖經 (Interlinear)申命記 6:23 多種語言 (Multilingual)Deuteronomio 6:23 西班牙人 (Spanish)Deutéronome 6:23 法國人 (French)5 Mose 6:23 德語 (German)申命記 6:23 中國語文 (Chinese)Deuteronomy 6:23 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
勿從他神
22在我們眼前,將重大可怕的神蹟奇事施行在埃及地和法老並他全家的身上, 23將我們從那裡領出來,要領我們進入他向我們列祖起誓應許之地,把這地賜給我們。 24耶和華又吩咐我們遵行這一切律例,要敬畏耶和華我們的神,使我們常得好處,蒙他保全我們的生命,像今日一樣。…
交叉引用 (Cross Ref)
申命記 6:22
在我們眼前,將重大可怕的神蹟奇事施行在埃及地和法老並他全家的身上,

申命記 6:24
耶和華又吩咐我們遵行這一切律例,要敬畏耶和華我們的神,使我們常得好處,蒙他保全我們的生命,像今日一樣。

申命記 6:22
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)