平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 「婦女不可穿戴男子所穿戴的,男子也不可穿婦女的衣服,因為這樣行都是耶和華你神所憎惡的。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) “妇女不可穿戴男子所穿戴的,男子也不可穿妇女的衣服,因为这样行都是耶和华你神所憎恶的。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 「婦女不可穿男子的服裝;男子也不可穿婦人的衣服;因為這樣作的人,都是耶和華你的 神厭惡的。 圣经新译本 (CNV Simplified) 「妇女不可穿男子的服装;男子也不可穿妇人的衣服;因为这样作的人,都是耶和华你的 神厌恶的。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 婦 女 不 可 穿 戴 男 子 所 穿 戴 的 , 男 子 也 不 可 穿 婦 女 的 衣 服 , 因 為 這 樣 行 都 是 耶 和 華 ─ 你 神 所 憎 惡 的 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 妇 女 不 可 穿 戴 男 子 所 穿 戴 的 , 男 子 也 不 可 穿 妇 女 的 衣 服 , 因 为 这 样 行 都 是 耶 和 华 ─ 你 神 所 憎 恶 的 。 Deuteronomy 22:5 King James Bible The woman shall not wear that which pertaineth unto a man, neither shall a man put on a woman's garment: for all that do so are abomination unto the LORD thy God. Deuteronomy 22:5 English Revised Version A woman shall not wear that which pertaineth unto a man, neither shall a man put on a woman's garment: for whosoever doeth these things is an abomination unto the LORD thy God. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) woman shall not 哥林多前書 11:4-15 abomination 申命記 18:12 鏈接 (Links) 申命記 22:5 雙語聖經 (Interlinear) • 申命記 22:5 多種語言 (Multilingual) • Deuteronomio 22:5 西班牙人 (Spanish) • Deutéronome 22:5 法國人 (French) • 5 Mose 22:5 德語 (German) • 申命記 22:5 中國語文 (Chinese) • Deuteronomy 22:5 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |