申命記 17:10
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他們在耶和華所選擇的地方指示你的判語,你必照著他們所指教你的一切話謹守遵行。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他们在耶和华所选择的地方指示你的判语,你必照着他们所指教你的一切话谨守遵行。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
你要照著他們從耶和華選擇的那地方,向你指示的話去行;他們指教你的,你都要謹守遵行。

圣经新译本 (CNV Simplified)
你要照着他们从耶和华选择的那地方,向你指示的话去行;他们指教你的,你都要谨守遵行。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 們 在 耶 和 華 所 選 擇 的 地 方 指 示 你 的 判 語 , 你 必 照 著 他 們 所 指 教 你 的 一 切 話 謹 守 遵 行 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 们 在 耶 和 华 所 选 择 的 地 方 指 示 你 的 判 语 , 你 必 照 着 他 们 所 指 教 你 的 一 切 话 谨 守 遵 行 。

Deuteronomy 17:10 King James Bible
And thou shalt do according to the sentence, which they of that place which the LORD shall choose shall shew thee; and thou shalt observe to do according to all that they inform thee:

Deuteronomy 17:10 English Revised Version
and thou shalt do according to the tenor of the sentence, which they shall shew thee from that place which the LORD shall choose; and thou shalt observe to do according to all that they shall teach thee:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

馬太福音 22:2,3
「天國好比一個王為他兒子擺設娶親的筵席,…

鏈接 (Links)
申命記 17:10 雙語聖經 (Interlinear)申命記 17:10 多種語言 (Multilingual)Deuteronomio 17:10 西班牙人 (Spanish)Deutéronome 17:10 法國人 (French)5 Mose 17:10 德語 (German)申命記 17:10 中國語文 (Chinese)Deuteronomy 17:10 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
訟事難斷須請示
9去見祭司利未人並當時的審判官,求問他們,他們必將判語指示你。 10他們在耶和華所選擇的地方指示你的判語,你必照著他們所指教你的一切話謹守遵行。 11要按他們所指教你的律法,照他們所斷定的去行。他們所指示你的判語,你不可偏離左右。…
交叉引用 (Cross Ref)
利未記 10:11
又使你們可以將耶和華藉摩西曉諭以色列人的一切律例教訓他們。」

申命記 17:9
去見祭司利未人並當時的審判官,求問他們,他們必將判語指示你。

申命記 17:11
要按他們所指教你的律法,照他們所斷定的去行。他們所指示你的判語,你不可偏離左右。

申命記 17:9
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)