平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 「耶和華你神將你要去趕出的國民從你面前剪除,你得了他們的地居住, 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) “耶和华你神将你要去赶出的国民从你面前剪除,你得了他们的地居住, 聖經新譯本 (CNV Traditional) 「耶和華你的 神把你將要進去趕走的列國的民,從你的面前除滅以後,你就得著他們的地,住在那裡。 圣经新译本 (CNV Simplified) 「耶和华你的 神把你将要进去赶走的列国的民,从你的面前除灭以後,你就得着他们的地,住在那里。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 耶 和 華 ─ 你 神 將 你 要 去 趕 出 的 國 民 從 你 面 前 剪 除 , 你 得 了 他 們 的 地 居 住 , 简体中文和合本 (CUV Simplified) 耶 和 华 ─ 你 神 将 你 要 去 赶 出 的 国 民 从 你 面 前 剪 除 , 你 得 了 他 们 的 地 居 住 , Deuteronomy 12:29 King James Bible When the LORD thy God shall cut off the nations from before thee, whither thou goest to possess them, and thou succeedest them, and dwellest in their land; Deuteronomy 12:29 English Revised Version When the LORD thy God shall cut off the nations from before thee, whither thou goest in to possess them, and thou possessest them, and dwellest in their land; 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) cut off 申命記 9:3 申命記 19:1 出埃及記 23:23 約書亞記 23:4 詩篇 78:55 succeedest [heb] inherited. 鏈接 (Links) 申命記 12:29 雙語聖經 (Interlinear) • 申命記 12:29 多種語言 (Multilingual) • Deuteronomio 12:29 西班牙人 (Spanish) • Deutéronome 12:29 法國人 (French) • 5 Mose 12:29 德語 (German) • 申命記 12:29 中國語文 (Chinese) • Deuteronomy 12:29 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |