平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) (以色列人從比羅比尼亞干起行,到了摩西拉。亞倫死在那裡,就葬在那裡,他兒子以利亞撒接續他供祭司的職分。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) (以色列人从比罗比尼亚干起行,到了摩西拉。亚伦死在那里,就葬在那里,他儿子以利亚撒接续他供祭司的职分。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 「以色列人從比羅比尼.亞干起程,到了摩西拉。亞倫在那裡死了,也埋葬在那裡;他的兒子以利亞撒接替他供祭司的職分。 圣经新译本 (CNV Simplified) 「以色列人从比罗比尼.亚干起程,到了摩西拉。亚伦在那里死了,也埋葬在那里;他的儿子以利亚撒接替他供祭司的职分。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) ( 以 色 列 人 從 比 羅 比 尼 亞 干 ( 或 作 : 亞 干 井 ) 起 行 , 到 了 摩 西 拉 。 亞 倫 死 在 那 裡 , 就 葬 在 那 裡 。 他 兒 子 以 利 亞 撒 接 續 他 供 祭 司 的 職 分 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) ( 以 色 列 人 从 比 罗 比 尼 亚 干 ( 或 作 : 亚 干 井 ) 起 行 , 到 了 摩 西 拉 。 亚 伦 死 在 那 里 , 就 葬 在 那 里 。 他 儿 子 以 利 亚 撒 接 续 他 供 祭 司 的 职 分 。 Deuteronomy 10:6 King James Bible And the children of Israel took their journey from Beeroth of the children of Jaakan to Mosera: there Aaron died, and there he was buried; and Eleazar his son ministered in the priest's office in his stead. Deuteronomy 10:6 English Revised Version (And the children of Israel journeyed from Beeroth Bene-jaakan to Moserah: there Aaron died, and there he was buried; and Eleazar his son ministered in the priest's office in his stead. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) took 民數記 10:6,12,13 民數記 33:1,2 Mosera 民數記 33:30-33 Moseroth, Hor-ha-gid-gad, Jotbathah 民數記 20:23-28 民數記 33:38 鏈接 (Links) 申命記 10:6 雙語聖經 (Interlinear) • 申命記 10:6 多種語言 (Multilingual) • Deuteronomio 10:6 西班牙人 (Spanish) • Deutéronome 10:6 法國人 (French) • 5 Mose 10:6 德語 (German) • 申命記 10:6 中國語文 (Chinese) • Deuteronomy 10:6 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 摩西復居於山四十晝夜 …5我轉身下山,將這版放在我所做的櫃中,現今還在那裡,正如耶和華所吩咐我的。 6(以色列人從比羅比尼亞干起行,到了摩西拉。亞倫死在那裡,就葬在那裡,他兒子以利亞撒接續他供祭司的職分。 7他們從那裡起行,到了谷歌大,又從谷歌大到了有溪水之地的約巴他。… 交叉引用 (Cross Ref) |