但以理書 8:6
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
牠往我所看見站在河邊,有雙角的公綿羊那裡去,大發憤怒,向牠直闖。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
它往我所看见站在河边,有双角的公绵羊那里去,大发愤怒,向它直闯。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
牠走到我先前所看見站在河邊、那有兩個角的公綿羊那裡去,忿怒地向公綿羊猛力衝去。

圣经新译本 (CNV Simplified)
牠走到我先前所看见站在河边、那有两个角的公绵羊那里去,忿怒地向公绵羊猛力冲去。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 往 我 所 看 見 、 站 在 河 邊 有 雙 角 的 公 綿 羊 那 裡 去 , 大 發 忿 怒 , 向 他 直 闖 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 往 我 所 看 见 、 站 在 河 边 有 双 角 的 公 绵 羊 那 里 去 , 大 发 忿 怒 , 向 他 直 闯 。

Daniel 8:6 King James Bible
And he came to the ram that had two horns, which I had seen standing before the river, and ran unto him in the fury of his power.

Daniel 8:6 English Revised Version
And he came to the ram that had the two horns, which I saw standing before the river, and ran upon him in the fury of his power.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

to the.

但以理書 8:3
我舉目觀看,見有雙角的公綿羊站在河邊,兩角都高,這角高過那角,更高的是後長的。

鏈接 (Links)
但以理書 8:6 雙語聖經 (Interlinear)但以理書 8:6 多種語言 (Multilingual)Daniel 8:6 西班牙人 (Spanish)Daniel 8:6 法國人 (French)Daniel 8:6 德語 (German)但以理書 8:6 中國語文 (Chinese)Daniel 8:6 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
見公山羊
5我正思想的時候,見有一隻公山羊從西而來,遍行全地,腳不沾塵,這山羊兩眼當中有一非常的角。 6牠往我所看見站在河邊,有雙角的公綿羊那裡去,大發憤怒,向牠直闖。 7我見公山羊就近公綿羊,向牠發烈怒,牴觸牠,折斷牠的兩角,綿羊在牠面前站立不住。牠將綿羊觸倒在地,用腳踐踏,沒有能救綿羊脫離牠手的。…
交叉引用 (Cross Ref)
但以理書 8:5
我正思想的時候,見有一隻公山羊從西而來,遍行全地,腳不沾塵,這山羊兩眼當中有一非常的角。

但以理書 8:7
我見公山羊就近公綿羊,向牠發烈怒,牴觸牠,折斷牠的兩角,綿羊在牠面前站立不住。牠將綿羊觸倒在地,用腳踐踏,沒有能救綿羊脫離牠手的。

但以理書 8:5
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)