但以理書 3:30
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
那時王在巴比倫省高升了沙得拉、米煞、亞伯尼歌。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
那时王在巴比伦省高升了沙得拉、米煞、亚伯尼歌。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
於是王在巴比倫省提升了沙得拉、米煞和亞伯尼歌。

圣经新译本 (CNV Simplified)
於是王在巴比伦省提升了沙得拉、米煞和亚伯尼歌。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
那 時 王 在 巴 比 倫 省 , 高 升 了 沙 得 拉 、 米 煞 、 亞 伯 尼 歌 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
那 时 王 在 巴 比 伦 省 , 高 升 了 沙 得 拉 、 米 煞 、 亚 伯 尼 歌 。

Daniel 3:30 King James Bible
Then the king promoted Shadrach, Meshach, and Abednego, in the province of Babylon.

Daniel 3:30 English Revised Version
Then the king promoted Shadrach, Meshach, and Abed-nego, in the province of Babylon.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

the king.

撒母耳記上 2:30
因此,耶和華以色列的神說:『我曾說,你和你父家必永遠行在我面前,現在我卻說,決不容你們這樣行。因為尊重我的,我必重看他;藐視我的,他必被輕視。

詩篇 91:14
神說:「因為他專心愛我,我就要搭救他;因為他知道我的名,我要把他安置在高處。

約翰福音 12:26
若有人服侍我,就當跟從我;我在哪裡,服侍我的人也要在哪裡。若有人服侍我,我父必尊重他。

羅馬書 8:31
既是這樣,還有什麼說的呢?神若幫助我們,誰能敵擋我們呢?

promoted.

詩篇 1:3
他要像一棵樹,栽在溪水旁,按時候結果子,葉子也不枯乾,凡他所做的,盡都順利。

鏈接 (Links)
但以理書 3:30 雙語聖經 (Interlinear)但以理書 3:30 多種語言 (Multilingual)Daniel 3:30 西班牙人 (Spanish)Daniel 3:30 法國人 (French)Daniel 3:30 德語 (German)但以理書 3:30 中國語文 (Chinese)Daniel 3:30 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
王見此異蹟稱頌神
29現在我降旨,無論何方、何國、何族的人,謗讟沙得拉、米煞、亞伯尼歌之神的,必被凌遲,他的房屋必成糞堆,因為沒有別神能這樣施行拯救。」 30那時王在巴比倫省高升了沙得拉、米煞、亞伯尼歌。
交叉引用 (Cross Ref)
但以理書 1:7
太監長給他們起名,稱但以理為伯提沙撒,稱哈拿尼雅為沙得拉,稱米沙利為米煞,稱亞撒利雅為亞伯尼歌。

但以理書 2:49
但以理求王,王就派沙得拉、米煞、亞伯尼歌管理巴比倫省的事務,只是但以理常在朝中侍立。

但以理書 3:1
尼布甲尼撒王造了一個金像,高六十肘,寬六肘,立在巴比倫省杜拉平原。

但以理書 3:12
現在有幾個猶大人,就是王所派管理巴比倫省事務的沙得拉、米煞、亞伯尼歌,王啊,這些人不理你,不侍奉你的神,也不敬拜你所立的金像。」

但以理書 3:29
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)