使徒行傳 7:1
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
大祭司問司提反:「真有這些事嗎?」

中文标准译本 (CSB Simplified)
大祭司问司提反:“真有这些事吗?”

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
大祭司就說:「這些事果然有嗎?」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
大祭司就说:“这些事果然有吗?”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
大祭司說:「真有這些事嗎?」

圣经新译本 (CNV Simplified)
大祭司说:「真有这些事吗?」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
大 祭 司 就 說 : 這 些 事 果 然 有 麼 ?

简体中文和合本 (CUV Simplified)
大 祭 司 就 说 : 这 些 事 果 然 有 麽 ?

Acts 7:1 King James Bible
Then said the high priest, Are these things so?

Acts 7:1 English Revised Version
And the high priest said, Are these things so?
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Are.

使徒行傳 6:13,14
設下假見證說:「這個人說話不住地糟踐聖所和律法。…

馬太福音 26:61,62
「這個人曾說:『我能拆毀神的殿,三日內又建造起來。』」…

馬可福音 14:58-60
「我們聽見他說:『我要拆毀這人手所造的殿,三日內就另造一座不是人手所造的。』」…

約翰福音 18:19-21,33-35
大祭司就以耶穌的門徒和他的教訓盤問他。…

鏈接 (Links)
使徒行傳 7:1 雙語聖經 (Interlinear)使徒行傳 7:1 多種語言 (Multilingual)Hechos 7:1 西班牙人 (Spanish)Actes 7:1 法國人 (French)Apostelgeschichte 7:1 德語 (German)使徒行傳 7:1 中國語文 (Chinese)Acts 7:1 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
司提反當眾申訴
1大祭司就說:「這些事果然有嗎?」 2司提反說:「諸位父兄請聽!當日我們的祖宗亞伯拉罕在美索不達米亞,還未住哈蘭的時候,榮耀的神向他顯現,…
交叉引用 (Cross Ref)
使徒行傳 6:15
在公會裡坐著的人都定睛看他,見他的面貌好像天使的面貌。

使徒行傳 7:2
司提反說:「諸位父兄請聽!當日我們的祖宗亞伯拉罕在美索不達米亞,還未住哈蘭的時候,榮耀的神向他顯現,

使徒行傳 6:15
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)