使徒行傳 22:27
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
千夫長就前來問保羅:「告訴我,你是羅馬公民嗎?」保羅說:「是的。」

中文标准译本 (CSB Simplified)
千夫长就前来问保罗:“告诉我,你是罗马公民吗?”保罗说:“是的。”

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
千夫長就來問保羅說:「你告訴我:你是羅馬人嗎?」保羅說:「是。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
千夫长就来问保罗说:“你告诉我:你是罗马人吗?”保罗说:“是。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
千夫長就來問保羅:「告訴我,你是羅馬公民嗎?」他說:「是的。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
千夫长就来问保罗:「告诉我,你是罗马公民吗?」他说:「是的。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
千 夫 長 就 來 問 保 羅 說 : 你 告 訴 我 , 你 是 羅 馬 人 麼 ? 保 羅 說 : 是 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
千 夫 长 就 来 问 保 罗 说 : 你 告 诉 我 , 你 是 罗 马 人 麽 ? 保 罗 说 : 是 。

Acts 22:27 King James Bible
Then the chief captain came, and said unto him, Tell me, art thou a Roman? He said, Yea.

Acts 22:27 English Revised Version
And the chief captain came, and said unto him, Tell me, art thou a Roman? And he said, Yea.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
鏈接 (Links)
使徒行傳 22:27 雙語聖經 (Interlinear)使徒行傳 22:27 多種語言 (Multilingual)Hechos 22:27 西班牙人 (Spanish)Actes 22:27 法國人 (French)Apostelgeschichte 22:27 德語 (German)使徒行傳 22:27 中國語文 (Chinese)Acts 22:27 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
因羅馬民籍免受鞭打
26百夫長聽見這話,就去見千夫長,告訴他說:「你要做什麼?這人是羅馬人!」 27千夫長就來問保羅說:「你告訴我:你是羅馬人嗎?」保羅說:「是。」 28千夫長說:「我用許多銀子才入了羅馬的民籍。」保羅說:「我生來就是。」…
交叉引用 (Cross Ref)
約翰福音 18:12
那隊兵和千夫長並猶太人的差役就拿住耶穌,把他捆綁了,

使徒行傳 22:26
百夫長聽見這話,就去見千夫長,告訴他說:「你要做什麼?這人是羅馬人!」

使徒行傳 22:28
千夫長說:「我用許多銀子才入了羅馬的民籍。」保羅說:「我生來就是。」

使徒行傳 22:26
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)