平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 這樣,他們兩個人受聖靈的差遣,就下到塞琉西亞,又從那裡坐船前往塞浦路斯島, 中文标准译本 (CSB Simplified) 这样,他们两个人受圣灵的差遣,就下到塞琉西亚,又从那里坐船前往塞浦路斯岛, 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 他們既被聖靈差遣,就下到西流基,從那裡坐船往塞浦路斯去。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 他们既被圣灵差遣,就下到西流基,从那里坐船往塞浦路斯去。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他們既然奉聖靈差遣,就下到西流基,從那裡坐船往塞浦路斯。 圣经新译本 (CNV Simplified) 他们既然奉圣灵差遣,就下到西流基,从那里坐船往塞浦路斯。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 他 們 既 被 聖 靈 差 遣 , 就 下 到 西 流 基 , 從 那 裡 坐 船 往 居 比 路 去 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 他 们 既 被 圣 灵 差 遣 , 就 下 到 西 流 基 , 从 那 里 坐 船 往 居 比 路 去 。 Acts 13:4 King James Bible So they, being sent forth by the Holy Ghost, departed unto Seleucia; and from thence they sailed to Cyprus. Acts 13:4 English Revised Version So they, being sent forth by the Holy Ghost, went down to Seleucia; and from thence they sailed to Cyprus. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) being. 使徒行傳 20:23 Cyprus. 使徒行傳 4:36 使徒行傳 11:19 使徒行傳 27:4 鏈接 (Links) 使徒行傳 13:4 雙語聖經 (Interlinear) • 使徒行傳 13:4 多種語言 (Multilingual) • Hechos 13:4 西班牙人 (Spanish) • Actes 13:4 法國人 (French) • Apostelgeschichte 13:4 德語 (German) • 使徒行傳 13:4 中國語文 (Chinese) • Acts 13:4 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 使徒行傳 4:36 有一個利未人,生在塞浦路斯,名叫約瑟,使徒稱他為巴拿巴(「巴拿巴」翻出來就是「勸慰子」)。 使徒行傳 13:2 他們侍奉主、禁食的時候,聖靈說:「要為我分派巴拿巴和掃羅,去做我召他們所做的工。」 使徒行傳 13:3 於是禁食、禱告,按手在他們頭上,就打發他們去了。 使徒行傳 15:36 過了些日子,保羅對巴拿巴說:「我們可以回到從前宣傳主道的各城,看望弟兄們景況如何。」 |