平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 又在迦特打仗,那裡有一個身量高大的人,手腳都是六指,共有二十四個指頭,他也是偉人的兒子。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 又在迦特打仗,那里有一个身量高大的人,手脚都是六指,共有二十四个指头,他也是伟人的儿子。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 在迦特又有一場戰事,那裡有一個身量高大的人,手腳都各有六個指頭,總數是二十四個;這人也是巨人所生的。 圣经新译本 (CNV Simplified) 在迦特又有一场战事,那里有一个身量高大的人,手脚都各有六个指头,总数是二十四个;这人也是巨人所生的。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 又 在 迦 特 打 仗 , 那 裡 有 一 個 身 量 高 大 的 人 , 手 腳 都 是 六 指 , 共 有 二 十 四 個 指 頭 ; 他 也 是 偉 人 的 兒 子 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 又 在 迦 特 打 仗 , 那 里 有 一 个 身 量 高 大 的 人 , 手 脚 都 是 六 指 , 共 有 二 十 四 个 指 头 ; 他 也 是 伟 人 的 儿 子 。 2 Samuel 21:20 King James Bible And there was yet a battle in Gath, where was a man of great stature, that had on every hand six fingers, and on every foot six toes, four and twenty in number; and he also was born to the giant. 2 Samuel 21:20 English Revised Version And there was again war at Gath, where was a man of great stature, that had on every hand six fingers, and on every foot six toes, four and twenty in number; and he also was born to the giant. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) yet a battle 歷代志上 20:6 the giant. 撒母耳記下 20:16,18 鏈接 (Links) 撒母耳記下 21:20 雙語聖經 (Interlinear) • 撒母耳記下 21:20 多種語言 (Multilingual) • 2 Samuel 21:20 西班牙人 (Spanish) • 2 Samuel 21:20 法國人 (French) • 2 Samuel 21:20 德語 (German) • 撒母耳記下 21:20 中國語文 (Chinese) • 2 Samuel 21:20 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 非利士人復與以色列戰 …19又在歌伯與非利士人打仗,伯利恆人雅雷俄珥金的兒子伊勒哈難殺了迦特人歌利亞,這人的槍桿粗如織布的機軸。 20又在迦特打仗,那裡有一個身量高大的人,手腳都是六指,共有二十四個指頭,他也是偉人的兒子。 21這人向以色列人罵陣,大衛的哥哥示米亞的兒子約拿單就殺了他。… 交叉引用 (Cross Ref) 撒母耳記下 21:16 偉人的一個兒子以實比諾要殺大衛,他的銅槍重三百舍客勒,又佩著新刀。 撒母耳記下 21:18 後來,以色列人在歌伯與非利士人打仗,戶沙人西比該殺了偉人的一個兒子撒弗。 撒母耳記下 21:21 這人向以色列人罵陣,大衛的哥哥示米亞的兒子約拿單就殺了他。 |