平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 米非波設對王說:「我主我王既平平安安地回宮,就任憑洗巴都取了也可以。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 米非波设对王说:“我主我王既平平安安地回宫,就任凭洗巴都取了也可以。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 米非波設對王說:「我主我王既然已平平安安回宮,所有的一切就都任憑洗巴拿去好了。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 米非波设对王说:「我主我王既然已平平安安回宫,所有的一切就都任凭洗巴拿去好了。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 米 非 波 設 對 王 說 : 我 主 我 王 既 平 平 安 安 地 回 宮 , 就 任 憑 洗 巴 都 取 了 也 可 以 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 米 非 波 设 对 王 说 : 我 主 我 王 既 平 平 安 安 地 回 宫 , 就 任 凭 洗 巴 都 取 了 也 可 以 。 2 Samuel 19:30 King James Bible And Mephibosheth said unto the king, Yea, let him take all, forasmuch as my lord the king is come again in peace unto his own house. 2 Samuel 19:30 English Revised Version And Mephibosheth said unto the king, Yea, let him take all, forasmuch as my lord the king is come in peace unto his own house: 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Yea 撒母耳記下 1:26 使徒行傳 20:24 腓立比書 1:20 鏈接 (Links) 撒母耳記下 19:30 雙語聖經 (Interlinear) • 撒母耳記下 19:30 多種語言 (Multilingual) • 2 Samuel 19:30 西班牙人 (Spanish) • 2 Samuel 19:30 法國人 (French) • 2 Samuel 19:30 德語 (German) • 撒母耳記下 19:30 中國語文 (Chinese) • 2 Samuel 19:30 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) |