撒母耳記下 19:1
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
有人告訴約押說:「王為押沙龍哭泣悲哀。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
有人告诉约押说:“王为押沙龙哭泣悲哀。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
有人告訴約押:「看哪!王正在為押沙龍悲哀哭泣。」(本節在《馬索拉抄本》為19:2)

圣经新译本 (CNV Simplified)
有人告诉约押:「看哪!王正在为押沙龙悲哀哭泣。」(本节在《马索拉抄本》为19:2)

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
有 人 告 訴 約 押 說 : 王 為 押 沙 龍 哭 泣 悲 哀 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
有 人 告 诉 约 押 说 : 王 为 押 沙 龙 哭 泣 悲 哀 。

2 Samuel 19:1 King James Bible
And it was told Joab, Behold, the king weepeth and mourneth for Absalom.

2 Samuel 19:1 English Revised Version
And it was told Joab, Behold, the king weepeth and mourneth for Absalom.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

撒母耳記下 18:5,12,14,20,33
王囑咐約押、亞比篩、以太說:「你們要為我的緣故寬待那少年人押沙龍。」王為押沙龍囑咐眾將的話,兵都聽見了。…

箴言 17:25
愚昧子使父親愁煩,使母親憂苦。

鏈接 (Links)
撒母耳記下 19:1 雙語聖經 (Interlinear)撒母耳記下 19:1 多種語言 (Multilingual)2 Samuel 19:1 西班牙人 (Spanish)2 Samuel 19:1 法國人 (French)2 Samuel 19:1 德語 (German)撒母耳記下 19:1 中國語文 (Chinese)2 Samuel 19:1 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
約押諫王
1有人告訴約押說:「王為押沙龍哭泣悲哀。」 2眾民聽說王為他兒子憂愁,他們得勝的歡樂卻變成悲哀。…
交叉引用 (Cross Ref)
撒母耳記下 18:5
王囑咐約押、亞比篩、以太說:「你們要為我的緣故寬待那少年人押沙龍。」王為押沙龍囑咐眾將的話,兵都聽見了。

撒母耳記下 18:14
約押說:「我不能與你流連。」約押手拿三杆短槍,趁押沙龍在橡樹上還活著,就刺透他的心。

撒母耳記下 19:2
眾民聽說王為他兒子憂愁,他們得勝的歡樂卻變成悲哀。

撒迦利亞書 12:10
「我必將那施恩叫人懇求的靈澆灌大衛家和耶路撒冷的居民。他們必仰望我,就是他們所扎的;必為我悲哀,如喪獨生子;又為我愁苦,如喪長子。

撒母耳記下 18:33
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)