平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 趁他疲乏手軟,我忽然追上他,使他驚惶。跟隨他的民必都逃跑,我就單殺王一人, 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 趁他疲乏手软,我忽然追上他,使他惊惶。跟随他的民必都逃跑,我就单杀王一人, 聖經新譯本 (CNV Traditional) 趁他疲乏手軟的時候,忽然追上他,使他驚惶失措,與他在一起的人就必逃跑;我只要單單擊殺王一人, 圣经新译本 (CNV Simplified) 趁他疲乏手软的时候,忽然追上他,使他惊惶失措,与他在一起的人就必逃跑;我只要单单击杀王一人, 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 趁 他 疲 乏 手 軟 , 我 忽 然 追 上 他 , 使 他 驚 惶 ; 跟 隨 他 的 民 必 都 逃 跑 , 我 就 單 殺 王 一 人 , 简体中文和合本 (CUV Simplified) 趁 他 疲 乏 手 软 , 我 忽 然 追 上 他 , 使 他 惊 惶 ; 跟 随 他 的 民 必 都 逃 跑 , 我 就 单 杀 王 一 人 , 2 Samuel 17:2 King James Bible And I will come upon him while he is weary and weak handed, and will make him afraid: and all the people that are with him shall flee; and I will smite the king only: 2 Samuel 17:2 English Revised Version and I will come upon him while he is weary and weak handed, and will make him afraid: and all the people that are with him shall flee; and I will smite the king only: 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) weary 撒母耳記下 16:14 申命記 25:18 I will smite 列王紀上 22:31 撒迦利亞書 13:7 馬太福音 21:38 馬太福音 26:31 約翰福音 11:50 約翰福音 18:4-8 鏈接 (Links) 撒母耳記下 17:2 雙語聖經 (Interlinear) • 撒母耳記下 17:2 多種語言 (Multilingual) • 2 Samuel 17:2 西班牙人 (Spanish) • 2 Samuel 17:2 法國人 (French) • 2 Samuel 17:2 德語 (German) • 撒母耳記下 17:2 中國語文 (Chinese) • 2 Samuel 17:2 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 戶篩敗亞希多弗之策 1亞希多弗又對押沙龍說:「求你准我挑選一萬二千人,今夜我就起身追趕大衛, 2趁他疲乏手軟,我忽然追上他,使他驚惶。跟隨他的民必都逃跑,我就單殺王一人, 3使眾民都歸順你。你所尋找的人既然死了,眾民就如已經歸順你。這樣,也都平安無事了。」… 交叉引用 (Cross Ref) 撒母耳記下 16:14 王和跟隨他的眾人疲疲乏乏地到了一個地方,就在那裡歇息歇息。 撒母耳記下 17:1 亞希多弗又對押沙龍說:「求你准我挑選一萬二千人,今夜我就起身追趕大衛, 列王紀上 22:31 先是亞蘭王吩咐他的三十二個車兵長說:「他們的兵將,無論大小,你們都不可與他們爭戰,只要與以色列王爭戰。」 |