聖經
>
撒母耳記下
>
章 15
> 聖經金句 9
◄
撒母耳記下 15:9
►
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
王說:「你平平安安地去吧!」押沙龍就起身,往希伯崙去了。
现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
王说:“你平平安安地去吧!”押沙龙就起身,往希伯仑去了。
聖經新譯本 (CNV Traditional)
王對他說:「你平平安安地去吧!」於是他動身,往希伯崙去了。
圣经新译本 (CNV Simplified)
王对他说:「你平平安安地去吧!」於是他动身,往希伯仑去了。
繁體中文和合本 (CUV Traditional)
王 說 : 你 平 平 安 安 地 去 罷 ! 押 沙 龍 就 起 身 , 往 希 伯 崙 去 了 。
简体中文和合本 (CUV Simplified)
王 说 : 你 平 平 安 安 地 去 罢 ! 押 沙 龙 就 起 身 , 往 希 伯 仑 去 了 。
2 Samuel 15:9 King James Bible
And the king said unto him, Go in peace. So he arose, and went to Hebron.
2 Samuel 15:9 English Revised Version
And the king said unto him, Go in peace. So he arose, and went to Hebron.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
no ref
鏈接 (Links)
撒母耳記下 15:9 雙語聖經 (Interlinear)
•
撒母耳記下 15:9 多種語言 (Multilingual)
•
2 Samuel 15:9 西班牙人 (Spanish)
•
2 Samuel 15:9 法國人 (French)
•
2 Samuel 15:9 德語 (German)
•
撒母耳記下 15:9 中國語文 (Chinese)
•
2 Samuel 15:9 英語 (English)
中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.
圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.
背景 (Context)
押沙龍叛
…
8
因為僕人住在亞蘭的基述,曾許願說,耶和華若使我再回耶路撒冷,我必侍奉他。」
9
王說:「你平平安安地去吧!」押沙龍就起身,往希伯崙去了。
10
押沙龍打發探子走遍以色列各支派,說:「你們一聽見角聲就說:『押沙龍在希伯崙做王了!』」…
交叉引用 (Cross Ref)
撒母耳記下 15:8
因為僕人住在亞蘭的基述,曾許願說,耶和華若使我再回耶路撒冷,我必侍奉他。」
撒母耳記下 15:10
押沙龍打發探子走遍以色列各支派,說:「你們一聽見角聲就說:『押沙龍在希伯崙做王了!』」